全新版大学英语综合教程2-unit 1--unit 4课后练习答案

发布时间 : 星期五 文章全新版大学英语综合教程2-unit 1--unit 4课后练习答案更新完毕开始阅读

Unit 1:

1、 Vocabulary

Promote 促进summarize 总结 make up for 弥补 investigate 调查 Performance性能not…in the least 至少 initial 最初的 on occasion 有时 Emerge 出现critical 关键的 phenomenon现象 insert 插入 Attach 附上in retrospect 回顾 await 等待 in due course在适当的时候 1. To use the machine, first insert the correct coins, then select the drink you want and button.

使用这台机器,首先插入正确的硬币,然后选择你想喝和按钮。

2. Professor Smith translated not only from the French but also, on occasion, from the Polish.

史密斯教授翻译不仅从法国来,有时,来自波兰。

3. Food chemists will investigate the health food on sale to see if it really does give the benefits

claimed.

食品化学家将调查在销售保健食品是否真的剂量给人的利益。

4. In retrospect, it was the wrong time to open a new data processing center in this city.

回想起来,那是打开新的数据处理中心在这个城市,错误的时间。

5. My initial reaction to the news was relief, but as I thought more about it I began to feel angry.

听到这个消息我最初的反应是如释重负,但我想一下我开始感到愤怒。

6. A full understanding of mathematics is sufficient to explain a wide variety of natural

phenomena.

一个全对数学的理解是足以解释各种各样的自然现象。 7. Make sure the label is firmlyattachedto the parcel before you mail it.

确保标签牢牢地贴在包裹邮寄前。

8. Make boyfriend bought me dinner to make up for being late the day before.

让男朋友给我买晚餐以弥补前一天迟到。

9. The committee isawaitinga decision from the head office before it takes any action.

该委员会是在等待总部的决定所采取的任何行动之前。

10. The little girl did not seem to be in the least frightened if being left by herself in the house.

小女孩似乎一点也不害怕如果自己被留在家里。

11. The WTO is intended to promote trade among its member states.

在WTO的目的是促进其成员国之间的贸易。

12. When the moon emergedfrom behind the clouds I made out a figure moving in the distance.

当月亮从云层后面出现我开出了人物移动的距离。

2、 Cloze

Is there a contrast between learning styles in China and the West While we should be careful to avoid exaggerating the differences, they do appear to exist. In China, for example, greater priority is given to developing skills at an early age. The Americans, on the other hand, place more emphasis on promoting creativity in young children, leaving them to pick up skills later. American parents tend to avoid rushing in to assist their children as they try to accomplish a task, thinking in better that children should learn to solve problems by themselves. Such an approach can, on occasion, be mistaken for neglecting one’s parental duties by those more used to “teaching by holding the hand.” Both approaches have their disadvantages as well as advantages, and it may well be worthwhile to search for a superior method that would combine the best of both worlds.

中国与西方的学习方式有什么区别吗?尽管我们试图去避免夸大他们之间的不同时,但是不同还是存在的。例如,在中国,人们优先考虑的是在早年进行技艺的学习。另一方面,美国人更加注重小孩子的创造力的发展,然后才是技艺的学习。但孩子们在完成某件事情时,美国的父母认为孩子们应该学会自己解决问题,他们会尽量避免早早地向孩子们提供帮助。有时,这个方法会让那些经常“手把手教育”的父母误会这些父母在消极怠工。这两种方法都有他们的可取之处和不好的地方,也许,找到一个将二者合二为一的办法能更好。

3、 Translation

1) 背离传统需要极大的勇气。

It takes an enormous amount of courage to make a departure from the tradition. 2) 汤姆过去很腼腆,但这次却非常勇敢能在大庭广众面前上台表演了。

Tom used to be very shy, but this time he was bold enough to give a performance in front of a large audience.

3) 很多教育家认为从小培养孩子的创新精神是很可取的。

Many educators think it desirable to foster the creative spirit in the child at early age. 4) 假设那幅画确实是名作,你觉得值得购买吗?

Assuming that this painting really is a masterpiece, do you think it’s worthwhile to buy it? 5) 如果这些数据统计上是站得住脚的,那它将会帮助我们认识正在调查的问题。

If the data is statistically valid, it will throw light on the problem we are investigating.

要求我们提高我们的英语水平,关键是多读、多写、多听、多说、此外,尽可能多背熟一些好文章也十分重要。如果你脑子里没有储存大量好的英语文章,你就不能用英语自由地表达自己的思想。一边学一边总结经验也很有帮助,因为这样做,我们就能搞明白哪种学习方法是更有效的,能够产生最理想的效果,只要我们坚持努力学习,到时候我们就会完成掌握英语的任务。

To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.

Unit 2:

1、 Vocabulary

Bless 祝福 consequence 结果curiosity好奇心 sentiment 情绪

Dated 日期 emotional 情感的 genuine 真正的 primarily 主要地 Seemingly 看似 abrupt 突然的 nothing more than 没有什么比wear and tear 磨损 Curiosity好奇deny 否认 tickle 逗乐 in contrast to相比之下 1. Prof. Williams says that my composition is good except for the ending which seems too

abrupt.

威廉姆斯教授说我的作文挺好,只是结尾看起来太生硬/突兀。

2. Suffering from insomnia for several days, Ann went to see her doctor and was told that the

problem was more emotional than physical.

失眠了几天,安去看医生,被告知与其说题是身体问题,不如说是情绪问题。 3. The organizer of the charity concert said,” I ask all of you to join me in praying that God will

bless those who have given so generously for the poor and needy.”

慈善音乐会的组织者说:“我请大家和我一起祷告上帝会保佑那些慷慨帮助穷人的人。” 4. The insurance policy does not cover damage to the goods caused by normal wear and tear.

保险政策不包括由正常磨损造成的物品损耗。

5. The old economic beliefs are widely regarded as too dated to be useful in solving the

problems now emerging in our economy.

旧的经济观念被广泛认为是太过时了,不能用来有效解决现在我们经济中存在的问题。 6. You are free to say what you think, but as a responsible individual you should also be

prepared to face the consequences of what you say.

你可以自由说你的观点,但是作为一个负责任的个人,你也应准备好面对你言论的后果。 7. Prices are going down. However this seemingly welcome change may bring about other

problems in the economy.

价格在下跌。可是这看起来受欢迎的变化可能带来其他经济问题。

8. John’s view on the train crash stands in contrast to those of almost all of his colleagues.

约翰对火车撞击的观点几乎和他所有的同事相反。

9. Curiosity is the most powerful driving force in one’s pursuit of knowledge.

好奇心是一个人追求知识时最强大的驱动力。

10. After teaching grade school for a year or so, she felt a genuine love for the pupils.

在小学教了一年左右,她对学生们产生了一种真切的爱。

11. Donations from alumni are an important source of the university’s income. But research

funds come primarily from the government.

来自校友的捐赠是大学收入的一项重要来源。但是研究基金主要来自政府。 12. Should judges consider popular sentiments before deciding cases?

法官们应该判案前考虑民众的感受吗?

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)