中船总船舶建造合同格式范本

发布时间 : 星期六 文章中船总船舶建造合同格式范本更新完毕开始阅读

Shipbuilding Contract Hull No._____

ARTICLE VIII DELAYS & EXTENSION OF TIME FOR DELIVERY

1. CAUSE OF DELAY

If, at any time before actual delivery, either the construction of the VESSEL, or any performance required hereunder as a prerequisite of delivery of the VESSEL, is delayed due to war, blockade, revolution, insurrection, mobilization, civil commotions, riots, strikes, sabotage, lockouts, local temperature higher than 35 degree centigrade, Acts of God or the public enemy, terrorism, plague or other epidemics, quarantines, prolonged failure or restriction of electric current from an outside source, freight embargoes, if any, earthquakes, tidal waves, typhoons, hurricanes, storms or other causes beyond the control of the SELLER or of its sub-contractors, as the case may be, or by force majeure of any description, whether of the nature indicated by the forgoing or not, or by destruction of the SELLER or works of the SELLER or its sub-contractors, or of the VESSEL or any part thereof, by fire, flood, or other causes beyond the control of the SELLER or its sub-contractors as the case may be, or due to the bankruptcy of the equipment and/or material supplier or suppliers, or due to the delay caused by acts of God in the supply of parts essential to the construction of the vessel, then, in the event of delay due to the happening of any of the aforementioned contingencies, the Seller shall not be liable for such delay and the time for delivery of the VESSEL under this Contract shall be extended without any reduction in the Contract Price for a period of time which shall not exceed the total accumulated time of all such delays, subject nevertheless to the BUYER's right of cancellation under Paragraph 3 of this Article and subject however to all relevant provisions of this Contract which authorize and permit extension of the time of delivery of the VESSEL.

2. NOTICE OF DELAY

Within seven (7) days from the date of commencement of any delay on account of which the SELLER claims that it is entitled under this Contract to an extension of the time for delivery of the VESSEL, the SELLER shall advise the BUYER by telefax or telex confirmed in writing, of the date such delay commenced, and the reasons therefor.

Likewise within seven (7) days after such delay ends, the SELLER shall advise the BUYER in writing or by telefax or telex confirmed in writing, of the date such delay ended, and also shall specify the maximum period of the time by which the date for delivery of the VESSEL is extended by reason of such delay.

Date: _th ________, 200_

29/58

Shipbuilding Contract Hull No._____

Failure of the BUYER to acknowledge the SELLER's notification of any claim for extension of the Delivery Date within thirty (30) days after receipt by the BUYER of such notification, shall be deemed to be a waiver by the BUYER of its right to object to such extension.

3. RIGHT TO CANCEL FOR EXCESSIVE DELAY

If the total accumulated time of all delays on account of the causes specified in

Paragraph 1 of the Article aggregate to two hundred and twenty-five (225) days or more, or if the total accumulated time of all delays on account of the causes specified in Paragraph 1 of the Article and non-permissible delays as described in Paragraph 1 of Article III aggregate to two hundred and Seventy (270) days or more, in any circumstances, excluding delays due to arbitration as provided for in Article XIII hereof or due to default in performance by the BUYER, or due to delays in delivery of the BUYER's supplied items, and excluding delays due to causes which, under Article V, VI, XI and XII hereof, permit extension or postponement of the time for delivery of the VESSEL , then in such event, the BUYER may in accordance with the provisions set out herein cancel this Contract by serving upon the SELLER telefaxed or telexed notice of cancel-lation which shall be confirmed in writing and the provisions of Article X of this Contract shall apply. The SELLER may, at any time, after the accumulated time of the aforementioned delays justifying cancellation by the BUYER as above provided for, demand in writing that the BUYER shall make an election, in which case the BUYER shall, within thirty (30) days after such demand is received by the BUYER either notify the SELLER of its intention to cancel, or consent to an extension of the time for delivery to an agreed future date, it being under stood and agreed by the parties hereto that, if any further delay occurs on account of causes justifying cancellation as specified in this Contract, the BUYER shall have the same right of cancellation upon the same terms as hereinabove provided.

4. DEFINITION OF PERMISSIBLE DELAY

Delays on account of such causes as provided for in Paragraph 1 of this Article excluding any other extensions of a nature which under the terms of this Contract permit postponement of the Delivery Date, shall be understood to be (and are herein referred to as) permissible delays, and are to be distinguished from non-permissible delays on account of which the Contract Price of the VESSEL is subject to adjustment as provided for in Article III hereof.

Date: _th ________, 200_

30/58

Shipbuilding Contract Hull No._____

ARTICLE IX WARRANTY OF QUALITY

1. GUARANTEE OF MATERIAL AND WORKMANSHIP

The SELLER, for a period of twelve (12) months following delivery to the BUYER of the VESSEL, guarantees the VESSEL, her hull and machinery and all parts and equipment thereof that are manufactured or furnished or supplied by the SELLER and/or its sub-contractors under this Contract including material, equipment (however excluding any parts for the Vessel which have been supplied by or on behalf of the Buyer) against all defects which are due to defective materials, and/or poor workmanship.

2. NOTICE OF DEFECTS

The BUYER shall notify the SELLER in writing, or by telefax or telex confirmed in writing, as promptly as possible, after discovery of any defect or deviations for which a claim is made under this guarantee. The BUYER's written notice shall describe the nature of the defect and the extent of the damage caused thereby. The SELLER shall have no obligation under this guarantee for any defects discovered prior to the expiry date of the guarantee, unless notice of such defects, is received by the SELLER not later than thirty (30) days after such expiry date. Telefaxed or telexed advice with brief details explaining the nature of such defect and extent of damage within thirty (30) days after such expiry date and that a claim is forthcoming will be sufficient compliance with the requirements as to time.

3. REMEDY OF DEFECTS

The SELLER shall remedy at its expense any defects, against which the VESSEL or any part of the equipment thereof is guaranteed under this Article by making all necessary repairs and/or replacement. Such repairs and/or replacement will be made by the SELLER.

However, if it is impractical to make the repair by the SELLER, and if forwarding by the SELLER of replacement parts, and materials can not be accomplished without impairing or delaying the operation or working of the VESSEL, then, in any such event, the BUYER shall, cause the necessary repairs or replacements to be made elsewhere at the discretion of the BUYER provided that the BUYER shall first and in all events, will, as soon as possible, give the SELLER notice in writing, or by telefax or telex confirmed in writing

Date: _th ________, 200_

31/58

Shipbuilding Contract Hull No._____

In any circumstances as set out below, the SELLER shall immediately pay to the BUYER in United States Dollars by telegraphic transfer the actual cost for such repairs or replacements including forwarding charges, or at the average cost for making similar repairs or replacements including forwarding charges as quoted by a leading shipyard each in China, South Korea and Singapore, whichever is lower:

(a) Upon the SELLER's acceptance of the defects as justifying remedy under

this Article, or

(b) If the SELLER neither accepts nor rejects the defects as above provided, nor

request arbitration within thirty (30) days after its receipt of the BUYER's notice of defects.

Any dispute shall be referred to arbitration in accordance with the provisions of Article XIII hereof.

4. EXTENT OF THE SELLER'S LIABILITY

of the time and place such repairs will be made and, if the VESSEL is not thereby delayed, or her operation or working is not thereby delayed, or her operation or working is not thereby impaired, the SELLER shall have the right to verify by its own representative(s) or that of Classification Society the nature and extent of the defects complained of. The SELLER shall, in such cases, promptly advise the BUYER, by telefax or telex, after such examination has been completed, of its acceptance or rejection of the defects as ones that are subject to the guarantee herein provided. In all minor cases, the Guarantee Engineer, as hereinafter provided for, will act for and on behalf of the SELLER.

The SELLER shall have no obligation and/or liabilities with respect to defects discovered after the expiration of the period of guarantee specified above.

The SELLER shall be liable to the BUYER for defects and damages caused by any of the defects specified in Paragraph 1 of this Article provided that such liability of the SELLER shall be limited to damage occasioned within the guarantee period specified in Paragraph 1 above. The SELLER shall not be obligated to repair, or to be liable for, damages to the VESSEL, or to any part of the equipment thereof, due to ordinary wear and tear or caused by the defects other than those specified in Paragraph 1 above, nor shall there be any SELLER's liability hereunder for defects in the VESSEL, or any part of the equipment thereof, caused by fire or accidents at sea or elsewhere, or mismanagement, accidents, negligence, or willful neglect, on the part of the

Date: _th ________, 200_

32/58

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)