中船总船舶建造合同格式范本

发布时间 : 星期五 文章中船总船舶建造合同格式范本更新完毕开始阅读

Shipbuilding Contract Hull No._____

ARTICLE XV TAXES AND DUTIES

1. TAXES

All costs for taxes including stamp duties, if any, incurred in connection with this Contract in the People's Republic of China shall be borne by the SELLER. Any taxes and/or duties imposed upon those items or services procured by the SELLER in the People's Republic of China or elsewhere for the construction of the VESSEL shall be born by the SELLER.

2. DUTIES

The SELLER shall indemnify the BUYER for, and hold it harmless against, any duties imposed in the People's Republic of China upon materials and equipment which under the terms of this Contract and/or the Specifications will, or may be, supplied by the BUYER from the abroad for installation in the VESSEL as well as any duties imposed in the People's Republic of China upon running stores, provisions and supplies furnished by the BUYER from abroad to be stocked on board the VESSEL and also from the payment of export duties, if any, to be imposed upon the VESSEL as a whole or upon any of its parts or equipment.

Any tax or duty other than those described hereinabove, if any, shall be borne by the BUYER.

Date: _th ________, 200_

45/58

Shipbuilding Contract Hull No._____

ARTICLE XVI PATENTS, TRADEMARKS AND COPYRIGHTS

The machinery and equipment of the VESSEL may bear the patent number, trademarks or trade names of the manufacturers. The SELLER shall defend and save harmless the BUYER from patent liability or claims of patent infringement of any nature or kind, including costs and expenses for, or on account of any patented or patentable invention made or used in the performance of this Contract and also including cost and expense of litigation, if any.

Nothing contained herein shall be construed as transferring any patent or trademark rights or copyright in equipment covered by this Contract, and all such rights are hereby expressly reserved to the true and lawful owners thereof. Notwithstanding any provisions contained herein to the contrary, the SELLER's obligation under this Article should not be terminated by the passage of any specified period of time.

The SELLER's indemnity hereunder does not extend to equipment or parts supplied by the BUYER to the SELLER if any.

Date: _th ________, 200_

46/58

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)