曹刿论战(1)

发布时间 : 星期四 文章曹刿论战(1)更新完毕开始阅读

《曹刿论战》课堂练习

一.文中括号内解释,划线的句子翻译,括号中有划线的补充省略的成分

十年(鲁庄公十年(公元前684年)春,齐师(军队)伐(攻打)我(指鲁国。《左传》根据鲁史而写,故称鲁国为“我”)。公将战。曹刿请见(拜见)。其乡人曰:“肉食者(吃肉的人,指当权者。)谋(谋划)之,又何间(jiàn:参与 )焉?”刿曰:“肉食者鄙(鄙陋,目光短浅),未能远谋。”( 曹刿 )乃( 于是,就)入见。问:“何以战: 您凭借什么作战?”公曰:“衣食所安(养生的东西),弗敢专(独自专有,个人专有 )也,必以( 之)分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也:这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”公曰:“牺牲(祭祀用的猪、牛、羊等) 玉帛,弗敢加(虚报夸大)也,必以信( 实情 )。”对曰:“小信未孚(使人信服),神弗福(名词作动词,赐福,保佑。)也: 小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”公曰:“小大之狱(案件 ),虽(即使)不能察(明察),必以情( 裁决 )。”对曰:“忠之属(种类)也。可以一战。战则请从:这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去 。”

公与之乘(乘战车,坐战车),战于长勺。公将鼓( 击鼓进军)之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩(军队溃败)。公将驰(驱车追赶)之。刿曰:“未可。”下视其辙(车轮碾出的痕迹),登轼(古代车厢前做扶手的横木)而望之,曰:“可矣。”遂( 于是 )逐齐师。

既(已经)克(战胜),公问其故。(曹刿)对曰:“夫(fú,放在句首,表示将发议论,没有实际意义)战,勇气也。一鼓作气,再(第二次)而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之:作战,靠的是士气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们,夫大国,难测(推测,估计)也,惧有伏(埋伏)焉(于此,在哪里)。吾视其辙乱,望其旗靡(倒下),故逐之。”

二.出自本文的成语

一鼓作气:第一次击鼓能够振作士兵们的勇气。比喻趁劲头大的时候一下子把事情做完。 再衰三竭:形容士气低落,不能再振作起来。 辙乱旗靡:车迹错乱,军旗倒下。形容军队溃败。

彼竭我盈:他们的士气已消失,而我们的士气正旺盛。

三.解释下列一词多义

1. 间:

1.又间(jiàn暗暗地,私自)令吴广之次所旁丛祠中)。 2.颓(tui)然乎其间(jīan中间,当中)者)。 3.肉食者谋之,又何间(jiàn参与,)焉)。 4.安得广厦千万间:(表示房屋的量词,)。 5.扁鹊见蔡桓公,立有间(一会儿,顷刻,)。 6. 中间(夹杂)力拉崩倒之声)。 7.虽与外人间(间断)隔)。 8.奉命于危难之间(时刻)。 9.时时而间(偶尔)进)。 四.情景默写

1、春秋时期,鲁与齐交战,起初鲁庄公不待齐军疲惫就要出战,被曹刿阻止了,曹刿采取“敌疲我打”的方针,战胜了齐军,成为了中国战争史上以弱胜强的有名战例。这“敌疲我打”的方针是 一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈。

2、文中指出了战前的政治准备,能体现鲁庄公取信于民的是 小大之狱,虽不能察,必以情;交战过程中利于反攻的时机是彼竭我盈 之时,利于追击的时机是 吾视其辙乱,望其旗靡之时。

3、《曹刿论战》中,曹刿认为“忠之属也,可以一战”的理由是:小大之狱,虽不能察,必以情

4、《曹刿论战》中反映战前政治准备,表现曹刿“取信于民”的战略思想的一句话是:.忠之属也。

5、曹刿冲破阻挠,坚持进见鲁庄公的原因是:.肉食者鄙,未能远谋.。

6、曹刿在对战争的论述中提出追击敌兵时机的句子是:吾视其辄乱,望其旗靡,故逐之。 7、体现曹刿主动参与国家大事的语句是:公将战,曹刿请见。

8、体现齐鲁战争是一场正义的战争的语句是:十年春,齐师伐我。。

9、曹刿阐述勇气在战争中的作用的语句是:夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。 10、体现曹刿注意细节的语句是:下视其辄,登轼而望之。

11、曹刿不让鲁庄公追击齐军的原因是:夫大国,难测也,惧有伏焉。 【参考译文】

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。

打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是士气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵。后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。”

1、一鼓作气,再而衰,三而竭,彼竭我盈

2、小大之狱,虽不能察,必以情;彼竭我盈,吾视其辙乱,望其旗靡 3.小大之狱,虽不能察,必以情。 4.忠之属也。

5.肉食者鄙,未能远谋.

6.吾视其辄乱,望其旗靡,故逐之。 7.公将战,曹刿请见. 8.十年春,齐师伐我。

9.夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。 10.下视其辄,登轼而望之.

11.夫大国,难测也,惧有伏焉。

1.十年春,齐师伐我,

鲁庄公十 年的春天,齐国军队来攻打我们鲁国, 伐:进攻,攻打。 齐师:齐国的军队。 2.公将战,曹刿请见。

鲁庄公将要应战。曹刿请求拜见(鲁庄公)。 将:将要。

3.其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”

他的同乡说:“有居高位享厚禄的人谋划这件事的,你又何必参与呢? 肉食者:“居高位享厚禄的人。 间:参与。 谋:谋划。 4.刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”

曹刿说:“有权势的人目光短浅,不能深谋远虑。” 鄙:鄙陋。这里指目光短浅。远谋:深谋远虑。 5.乃入见。问:“何以战?”

于是他拜见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭借什么和齐国作战?”

乃:于是,就。 何以战:就是“以何战”,凭什么作战?以,凭、靠。 6.公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”

鲁庄公说:“衣食(这类)养生的东西,(我)不敢独自享用,一定把它们分给臣子。” 衣:衣服。 食:食物。 安:有“养”的意思。 弗:不。 专:个人专有。 7.对曰:“小惠未徧,民弗从也。”

曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,百姓是不会听从您的。 ” 徧:通“遍”普遍,遍及。 惠:恩惠。 从:听从,服从。 8.公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”

鲁庄公说:“祭祀用的猪、牛、羊、玉和丝织品,我不敢虚报,必须对神说实话。”

牺牲玉帛:古代祭祀用的祭品。牺牲,指猪、牛、羊等。玉帛,玉和丝织品。 加:虚报。信:实情。

9.对曰:“小信未孚,神弗福也。”

曹刿回答说:“小信用不能被人所信服,神不会保佑(你)。” 孚:为人所信服。 福:赐福,保佑。

10.公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”

鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,(也)一定根据实情合理裁决。” 狱:案件。 虽:即使。 察:明察。 必:一定。 以:根据。 情:(以)实情判断。 11.对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

曹刿回答说:“(这是)尽了本职的一类(事情)。可以(凭这个条件)去打仗。作战时请允许我跟随着去。”

忠:尽力做好分内的事。 属:类。 可以:可,可以;以,凭借。 请:请允许。 从:跟从。 12.公与之乘,战于长勺。公将鼓之。

鲁庄公和曹刿共同坐一辆战车,在长勺(和齐军)作战。鲁庄公一上阵就要击鼓进军。 鼓:击鼓进军。战于长勺:倒装句,于长勺战。之:此为助词,补足音节,无实在意义。 13.刿曰:“未可。”齐人三鼓。

曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓。 14.刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。

曹刿说:“可以了。”齐军大败。鲁庄公又要下令追击齐军。

驰:驱车(追赶)。败绩:大败。之:齐军(也有一些教材译为“补足音节”同“公将鼓之”的“之”,两个解释都可以用,或者听老师的要求。) 15.刿曰:“未可。”下视其辙,

曹刿说:“(还)不行。”下了战车,察看齐军车轮轧出的痕迹, 下:下车。 视:察看。其:他们的。辙:车轮轧出的痕迹。 16.登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

又登上车,手扶车前的横木,远望齐军的队形,说:“可以了。”于是追击齐军。

轼:古代车厢前边的横木,供乘车人扶手用。 遂:于是,就。 逐:追击。望:瞭望,眺望。 17.既克,公问其故。

战胜齐军后,鲁庄公询问曹刿取胜的原因。

既克:战胜齐军后。既,已经。 克:战胜,攻下 其:其中的。 故:原因。 18.对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。

曹刿回答说:“作战,要靠勇气。第一次击鼓进军能够振作士气;第二次击鼓士气就开始低落了;第三次击鼓时士气就耗尽了。对方的士气耗尽了,而我方的士气正旺盛,所以能战胜齐军. 夫:发语词,议论或说明时,用在句子开头,没有实在意义。 鼓:击鼓 作:振作。 再:第二次。 衰:衰弱。 竭:枯竭。彼:他们的。 盈:充满。这里指士气旺盛。故:所以 克:战胜。

19.夫大国,难测也,惧有伏焉。

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)