文言文中常用实词知识汇总

发布时间 : 星期六 文章文言文中常用实词知识汇总更新完毕开始阅读

⑦[zh?]同“谪”,动词,被流放或被贬职。

例:发闾左 [适] 戍渔阳九百人(同“谪”,被流放)《陈涉世家》

译文:征调贫苦平民九百人流放戍守渔阳。

⑧[dí]同“嫡”,名词,指正妻,也指正妻所生的长子。

例:仲不为道,杀 [适] 立庶。《左传》

译文:襄仲不做合乎道义的事,杀死嫡子册立庶子。

27、属:①[shǔ]类。

例:忠之 [属] 也,可以一战(类)《曹刿论战》

译文:这是尽了本职的一类事情,可以凭借这个条件打一仗。

例:有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之 [属] 为之谋。《过秦论》

译文:有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这一类人替他们谋划。

②[shǔ]等,辈。

例:不者,若 [属] 皆且为所虏。《鸿门宴》

译文:不然的话,你们都将被他所俘虏!

③[shǔ]隶属。

例:十三学得琵琶成,名 [属] 教坊第一部(隶属)《琵琶行》

译文:十三岁就学会了弹琵琶的技艺,名字登记在教坊的第一部里。

④[shǔ]系、是。

例:查明 [属] 实 事 [属] 可行(系、是)

⑤[shǔ]掌管。

例:在骨髓,司命之所 [属] (掌管)《扁鹊见蔡桓公》

译文:病在骨髓里,那是司命所掌管的。

属:①[zhǔ]连接。

例:常有高猿长啸, [属] 引凄异。《三峡》

译文:常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉。

②[zhǔ]跟随。

例:项王渡淮,骑能 [属] 者百余人耳。《史记·项羽本纪》

译文:项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。

③[zhǔ]连缀,撰写。

例:衡少善 [属] 文,游于三辅(连缀,撰写)《张衡传》

译文:张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习。

④[zhǔ]嘱托。

例:[属] 予作文以记之(通“嘱”嘱托)《岳阳楼记》

译文:嘱托我写一篇文章来记述这件事。

⑤[zhǔ]委托,交付。

例:以兵 [属] 蒙恬。《史记·李斯列传》

译文:把兵权交托给蒙恬。

⑥[zhǔ]表巧合。适逢,刚巧,恰好。

例:况 [属] 高风晚,山山黄叶飞。《山中》

⑦[zhǔ]适才,刚刚。

例:天下 [属] 安定,何故反乎?《史记·留侯世家》

译文:天下刚刚安定下来,为什么又要谋反呢?

28、数:①[shù]数目,数量。

例:众 [数] 虽多,甚未足畏(数目,数量)《赤壁之战》

译文:人数虽多,也很不值得畏惧。

②[shù]算术。

例:三曰六艺,礼、乐、射、御、书、 [数] (算术)《周礼》

③[shù]法则、规律。

例:天有常道矣,地有常 [数] 矣(法则、规律)《天论》

译文:天的运行有一定的规律,地的滋育万物有一定的法则。

④[shù]命运。

例:则胜负之 [数] ,存亡之理,当与秦相较,或未易量。(命运)《六国论》

译文:那么胜败的命运,存亡的道理,假若与秦国相比较,也许还不容易判断(出高低来)呢。

⑤[shù]技艺、方术。

例:今夫弈之为 [数] ,小 [数] 也,不专心致志,则不得也(技艺、方术)《孟子?学弈》

译文:下棋作为一种技艺,是一种小技艺,但不专心学,是学不会的。

⑥[shù]几,几个,表示不确切的数目。

例:每责一头,辄倾 [数] 家之产(几,几个)《促织》

译文:每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。

例:骑千余,卒 [数] 万人。《陈涉世家》

译文:有战车六七百辆,骑兵一千多。

⑦[shǔ]点数,计算。

例:刘表治水军,蒙冲斗舰乃以千 [数] (计算)《赤壁之战》

译文:刘表组建的水军,大小战船甚至用千位数计算。

⑧[shǔ]列举罪状,加以斥责。

例:[数] 吕师孟叔侄为逆(列举)《〈指南录〉后序》

译文:谴责吕师孟叔侄的叛国罪行。

⑨[shu?]副词,屡次。

例:范增 [数] 目项王(屡次)《鸿门宴》

译文:范增多次使眼色给项羽。

⑩[cù]形容词,密,与“疏”相对。

例:[数] 罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。《寡人之于国也》

译文:如果细密的鱼网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光。

29、私:①私人的,自已的,与“公”相对。

例:吾所以为此者,以先国家之急而后 [私] 仇也(私人的,自已的,与“公”相对)《廉颇蔺相如列传》

译文:我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊。

例:子布、元表诸人各顾妻子,挟持 [私] 虑。《赤壁之战》

译文:子布、元表等人只顾妻子儿女,夹杂着个人的打算。

②不公开的,私下,私自,偷偷的。

例:项伯乃夜驰之沛公军, [私] 见张良(私下,私密地)《鸿门宴》

译文:项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良。

③私交,秘密的活动。

例:项王乃疑范增与汉有 [私] ,稍夺之权(私交、秘密的活动)《史记》

译文:项王就怀疑范增私通汉军,渐渐剥夺他的权力。

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)