外贸函电串讲讲义

发布时间 : 星期四 文章外贸函电串讲讲义更新完毕开始阅读

your are wrong.

但这一结构和名词连用,则表示?临到……头上?。如:If anything happens to him, let me know. 如果他遭到什么意外,请通知我。

另外,happen to 也常与if 与should连用。If (Should) you happen to pass a breaker's, pick me up a brown loaf, would you? 如果你碰巧经过面包店,请给我带一个黑面包。

3. Desire

desire n./v. 期望,渴望;要求,请求(比wish强烈)

4. Information

Information n. 消息,报道(不可数名词,后常接介词on或about, 也可以接regarding或concerning)We shall be glad to receive more information on (or: about) this matter. 我们愿得到有关此事的更多的消息。

All necessary information 一切必要的情况.此句中提到的catalog 与sample 真的不掉线

吗??、????????????

books 在商业书信中都属于information的范围。

Catalogue n. 目录(本)[目录本适用于一般商品,列名详细规格及商品号码等,有绘画、照片或图表者,称为illustrated catalogue.

单页的商品说明书称为leaflet. Sample books 样品本 [把布匹、纸张等各种花样,图案的小块剪样(sample cuttings)装订成一本,注明商品号码,称为样品本,寄供客户选购之用。

5. Acquaint

so as to acquaint us with the material and workmanship of your supplies. 以便我公司熟悉你公司供货的质地和工艺。Acquaint sb. with sth. 等

于 inform sb of sth; tell sb sth.

6. Supply

supply 可以用作名词,也可以用作动词。

Supply 作名词用时表示?供应?或?供应的货物?。

在使用中要注意:

a.作名词用: 表示抽象的概念以及一些习语中时,常用单数:Supply now exceeds demand on our market.目前我方市场供过于求。The goods are in short

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)