(国际比赛虚拟救援规则)CoSpace Rescue(Demo) Rule - Edited on 22 March 2011 - byjiang

发布时间 : 星期四 文章(国际比赛虚拟救援规则)CoSpace Rescue(Demo) Rule - Edited on 22 March 2011 - byjiang更新完毕开始阅读

3.3. Humans: 参与者

3.3.1 As the space around the competition fields is limited (and crowds can result

in accidents to robots) teams should designate one member who will act as \be allowed to move the real robot, based on the stated rules and as directed by the referee. 竞赛场地周围的空间有限,(观众可能会导致机器人发生事故),各队应指派一名队员作―队长‖ ,队长可以根据裁判的指示,基于既定规则,移动真实机器人 3.3.2 The \referee. 只有当裁判要求移动机器人,―队长‖才可以移动机器人。

3.3.3 Other team members (and any spectators) within the vicinity of the real arena

are to stand at least 150 cm (approximately 60 inches) away from the real arena while their real robot is active, unless otherwise directed by the referee. 真实机器人工作时,在真实场地附近的其他组员(及任何观众) 应距离场地至少150厘米(大约60英寸), 若非裁判允许才可靠近。

3.4 Game Procedure and Length of a Game比赛过程和比赛长度

3.4.1 The game consists of two halves. The duration of each half is 6-minutes.

There will be a 6-minutes break in between the halves. The game clock will run for the duration of the halves without stopping (except in the case whereby the game coordinator or referee wants to consult an official). The game clock will be started by the game referee or an assistant. 比赛包括两个半场。每个半场的时间是6分钟。两个半场之间有6分钟的休息时间。比赛进行时时钟将不间断运行(除了协调员或裁判想咨询官员,时钟可以暂停)。比赛恢复时钟将由裁判或助理启动继续运行。

3.4.2 Teams should report to the registration counter at least 5 minutes before their

game starts. Teams can be penalized by 20 points per minute at the Referee’s discretion if they are late for the game start (Team will be given 100 points at the beginning of the game). Teams that are late for their starting time for 5 minutes will forfeit the round. Therefore, the opponent will be declared as the winner. 各队应在比赛开始前至少提前5分钟到注册处报到。如果比赛开始时有队伍迟到,裁判将对其实行裁决,每迟到1分钟扣除20分 (比赛前每队都会给予100分)。参赛队如果迟到5分钟将会禁止参与本轮比赛。因此,对手就会被宣布为胜利者。

3.5 Pre-match Meeting赛前会议

______________________________________________________________________________________________________________ RoboCup Junior CoSpace Rescue (Demo) Rules 2011

9

3.5.1 Each team will be assigned a lucky colour – blue or red. At the start of the first

half of the game, the referee will toss a coin. The winner of the toss can choose the lucky colourfor their team. 每个团队将被指定一个幸运颜色-蓝色或红色。在比赛的上半场开始时,裁判将投掷一枚硬币。掷的赢家可以为球队选择一个幸运的颜色。

3.6 Start of Play 比赛开始

3.5.2 Virtual competition虚拟竞争

Teams should give the treasure hunt strategies (program) to the game coordinator before each half of the virtual game. Teams are not allowed to change the program throughout the virtual competition period. Teams can modify the searching strategies during the break. The game coordinator will then upload the strategies in the competition server, place the team’s robot in the starting point and start the competition.

在虚拟比赛的每个半场前,参赛队应该把寻宝策略(程序) 给予游戏协调员。在整个虚拟比赛期间参赛队不允许修改程序。中场休息(6分钟)时小组可以修改搜索策略。游戏助理然后给竞赛服务器上传策略,把team的机器人放在起点, 开始比赛。 3.6.2 Real competition真实竞赛

During the real competition, teams may do as much calibration as they wish, but must keep in mind that the clock will continue to count down. Calibration is defined as the taking of sensor readings and modifying real robot program to accommodate such sensor readings. Calibration can be done in as many locations as desired.

Once teams are ready to continue the competition, they must notify the referee. The robot is placed on the starting point as indicated by the referee. 在真实比赛中,参赛队伍可以尽量多的做校准,但是必须牢记,时钟会继续倒计时。校准的定义是??: 查看传感器的读数,修改真实机器人程序,以适应传感器的读数。校准可以在你希望的任何地点做。

一旦队伍已经准备好了继续比赛,他们必须通知裁判。机器人被放在裁判指示的出发点。

3.6.3 The treasure will be removed from the virtual/real treacherous terrain

(competition arena) once it is found by the virtual/real robot. 宝藏一旦被虚拟/真实的机器人发现,将被移出虚拟/真实的复杂地区(比赛场地)。

3. 7 Scoring 得分

______________________________________________________________________________________________________________ RoboCup Junior CoSpace Rescue (Demo) Rules 2011

10

3.7.1 The main objective of the real/virtual robot is to find the treasures. 真实/虚拟机器人的主要目标是要找到宝藏。

3.7.2 Team will be given 100 points at the beginning of the game. 游戏开始时,每个队伍都是100分。

3.7.3 Teams are rewarded 10 points for locating a Red Treasure and 20 points for

the Black Treasure in the arena other than the special zone. 在比赛场地内而不是特殊区域,找到一个红色宝藏每队会奖励10分,找到一个黑色宝藏奖励20分。

3.7.4 Teams are rewarded 20 points for locating each Red Treasure and 40 points

for the Black Treasure in the special zone in the arena. 在场地内的特殊区域,找到一个红色宝藏 给20分,找到一个黑色宝藏奖励20分。 3.7.5 If the virtual/real robot falls into the trap, all treasures collected by the robot

have not yet put into the treasure box will disappear. Therefore, the points awarded for those treasures collected will be deducted. The points gained for the treasures already deposited in the treasure box will not be affected. 如果虚拟/真实的机器人掉进了陷阱, 机器人收集到的 还没放入宝藏箱的所有宝藏将会消失。因此,对于那些宝物获得的分数将被扣除。但已经放到宝藏箱的宝藏所得的分数将不会受影响。

For example, the robot has collected 3 treasures and gained 30 points. Afterwards, if it stepped into a trap accidentally, the 3 treasures will disappear and 30 points will be deducted. If the robot has already collected and deposited 5 treasures in the treasure box and received 100 points. Then the 100 points will not be deducted.

例如,机器人已收集了3个宝藏,得了30分。之后,如果它意外踩到陷阱,3个宝藏就会消失, 将扣除30分。如果该机器人已经收集、存放5个宝藏到这个宝藏箱并得了100分,那么这个100分将不会被扣除。

3.7.6 A real/virtual robot must indicate that it has found a treasure by stopping and

flashing a lamp for 2 seconds for the Red Treasure or Black Treasure.

真实/虚拟机器人必须通过停止、闪烁灯光2秒钟 表明它发现了一个宝藏(红色宝藏或黑色宝藏)

3.7.7 The robot must send the treasures to the designated treasure box after

collecting a maximum of 5. The score will be doubled upon successful

______________________________________________________________________________________________________________ RoboCup Junior CoSpace Rescue (Demo) Rules 2011

11

placement of the treasure. Otherwise, there will not be allowed to proceed with the further collection of treasures.

机器人收集到最多5个宝藏后,必须将宝藏送至指定的财宝宝藏箱。宝藏成功放置后,分数将增加一倍。否则,将不允许继续进行收集宝藏。

3.7.8 Real/virtual robots are penalized 5 points for each lack of progress (see

section 3.9).

真正/虚拟机器人将被处罚5分(5分为每次不动作??)(见第3.9)。

3.7.9 Ties in scoring will be resolved on the basis of the time taken by each

real/virtual robot to complete the course.

与得分相关的还有 真实/虚拟机器人完成过程所用的时间。

3.7.10 The total score will be the summation of the scores for virtual treasure hunt

and real treasure hunt.

总得分是 虚拟寻宝和真实寻宝的分数之和。

3.8 Human interference 人为干预

3.8.1 Except for the lack of progress, human interference (e.g. re-locate the

real/virtual robot to any reset points) during the game is not allowed unless permitted by game referee. Violators can be disqualified from the game. 除了机器人停止前进,除非征得裁判允许,否则人为干预(如 重新定位真正的/虚拟机器人在任何地点)在比赛中是不允许的。违犯者会被取消比赛资格。

3.8.2 In any case, only the team captain is allowed to communicate with the referee. 在任何情况下,只有队长才被允许与裁判交流。

3.9 Lack of progress 停止前进

3.9.1 Lack of progress occurs if there is no progress in the gameplay for 20

seconds and the situation is not likely to change. Typical lack of progress situations are when the real/unreal robot is stuck. The referee will call “lack of progress” and will move the real/virtual robot to the nearest reset point. If this does not solve the lack of progress, the referee can move the real/virtual robot to a different reset point. 缺乏进展指的是:如果比赛持续20秒没有进展,并且状况不可能改变。典型的缺乏进展的情况是当真实/虚拟机器人被卡住了。裁判将会喊―没有进展lack of progress‖, 并

______________________________________________________________________________________________________________ RoboCup Junior CoSpace Rescue (Demo) Rules 2011

12

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)