(完整word版)高中英语选修7课文逐句翻译(人教版)

发布时间 : 星期一 文章(完整word版)高中英语选修7课文逐句翻译(人教版)更新完毕开始阅读

-you cannot have women failing in love with machines.但是,尽管托尼很聪明,他还得做一番改建——总不能让女人和机器相爱吧。

Unit2 ( B篇)A BIOGRAPHY OF ISAAC ASIMOV 艾萨克·阿西莫夫传

Isaac Asimov was an American scientist and writer who wrote around 480 books that included mystery stories, science and history books, and even books about the Holy Bible and Shakespeare. 艾萨克·阿西莫夫是美国的科学家兼作家。他写过大约480本书,包括怪诞小说、科学和历史方面的书,甚至还写过有关《圣经》和莎士比亚的书。 But he is best known for his science fiction stories. 但是,他最有名的作品是他的科幻小说。Asimov had both an extraordinary imagination that gave him the ability to explore future worlds and an amazing mind with which he searched for explanations of everything, in the present and the past.阿西莫夫不仅有着超凡的想象力,使他能对未来世界进行探索,而且还有着惊人的智力,使他能对现在的和过去的各种事物作出解释。

Asimov's life began in Russia, where he was born on 2 January, 1920. 阿西莫夫的一生从俄罗斯开始,他生于1920年1月2日; It ended in New York on 6 April, 1992, when he died as a result of an HIV infection that he had got from a blood transfusion nine years earlier.阿西莫夫的一生在纽约结束,他死于1992年4月6日。他是因为九年前的一次输血中感染了艾滋病毒病毒而去世的。

When Asimov was three, he moved with his parents and his one-year-old sister to New York City. 阿西莫夫三岁的时候,就随同父母和年仅一岁的妹妹迁到纽约。There his parents bought a candy store which they ran for the next 40 or so years. 在那儿,他的父母买下了一家糖果店,后来一直经营了大约40年。 At the age of nine, when his mother was pregnant with her third child, Asimov started working part-time in the store. 阿西莫夫九岁的时候,母亲怀了第三个孩子,他就开始在糖果店里兼职工作了。 He helped out through his school and university years

选修七 课文译文(逐句翻译) 第 9 页 共 26 页

until 1942, a year after he had gained a master's degree in chemistry. 他读中学和大学的那段时期都在糖果店里工作,一直到1942年,也就是他获得化学硕士学位一年以后他才停止糖果店的工作。 In 1942 he joined the staff of the Philadelphia Navy Yard as a junior chemist and worked there for three years. 1942年,他在费城海军造船厂里担任初级化学师,干了三年。 In 1948 he got his PhD in chemistry. 1948年他获得了化学博士学位。 The next year he became a biochemistry teacher at Boston University School of Medicine. 第二年他在波士顿大学的医学院任生化教员。 In 1958 he gave up teaching to become a full-time writer. 1958年他放弃了教学工作成为专职作家。

It was when Asimov was eleven years old that his talent for writing became obvious. 早在阿西莫夫11岁的时候,他的写作才华就已经显露出来了。 He had told a friend two chapters of a story he had written. The friend thought he was retelling a story from a book. 他把他写的小说中的两个章节念给一个朋友听,这个朋友还以为他是在复述某本书上的故事呢。 This really surprised Asimov and from that moment, he started to take himself seriously as a writer. 这使阿西莫夫很惊讶。从那以后,他就开始认真地从事写作了。 Asimov began having stories published in science fiction magazines in 1939. 1939年,阿西莫夫开始在科幻杂志上发表故事,1950年他出版了自己他的第一部小说。 In 1950 he published his first novel and in 1953 his first science book. 1953年出版了他的第一部科学书籍。

Throughout his life, Asimov received many awards, both for his science fiction books and his science books. 阿西莫夫一生中多次获过奖,既有科幻小说奖,也有科学书籍奖。Among his most famous works of science fiction, one for which he won an award was the Foundation trilogy (1951-1953), three novels about the death and rebirth of a great empire in a galaxy of the future. 在他那些最富盛名的科幻小说中,有本获奖的书叫做《基地》三部曲(1951-1953),有三个小故事,讲的是未来银河系中一个伟大帝国的灭亡与复兴。 It was loosely based on the fall of the Roman Empire but was about the future. 基本素材取自罗马帝国的衰败,但讲的是有关未来的事情。 These books are famous because Asimov invented a theoretical framework which was designed to show how ideas and thinking may develop in the future. 这些书之所以有名,是

选修七 课文译文(逐句翻译) 第 10 页 共 26 页

因为阿西莫夫创造了一种理论框架,用以阐述各种想法在未来可能会如何发展。He is also well known for his collection of short stories, I, Robot (1950), in which he developed a set of three \他的短篇小说集《我,机器人》(1950)也是享有盛名的。在这本书里他提出机器人的三大“原则”。 For example, the first law states that a robot must not injure human beings or allow them to be injured. 举例来说,第一条原则就规定机器人不得伤害人类,也不能允许人类受到伤害。 Some of his ideas about robots later influenced other writers and even scientists researching into artificial intelligence. 他那些有关机器人的想法后来影响了其他的作者,甚至影响了那些从事人工智能研究的科学家们。

Asimov was married twice. 阿西莫夫结过两次婚。 He married his first wife in 1942 and had a son and a daughter. 他于1942年同他的第一任妻子结婚,生有一男一女。Their marriage lasted 31 years. 这次婚姻持续了31年。 Soon after his divorce in 1973, Asimov married again but he had no children with his second wife. 1973年离婚后不久,阿西莫夫又结婚了,但是他与第二任妻子没有生育儿女。

Unit 3 (A篇 )OLD TOM THE KILLER WHALE 虎鲸老汤姆

I was 16 when I began work in June 1902 at the whaling station. 1902年6月,我开始在捕鲸站里工作,那时我才16岁。 I had heard of the killers that every year helped whalers catch huge whales. 在此之前我曾经听说过虎鲸每年帮助捕鲸人捕捉大鲸鱼。I thought, at the time, that this was just a story but then I witnessed it with my own eyes many times.当时我以为只是一个故事罢了,但是后来我亲眼见过多次。

On the afternoon I arrived at the station, as I was I sorting out my accommodation, I heard a loud noise coming from the bay. 有天下午我来到捕鲸站,正在找住处的时候,听到从海湾那边传来一阵喧闹声。We ran down to the shore in time to see an enormous animal opposite us throwing itself out of the water and then crashing down again. 我们及时赶到岸边,看到对面有

选修七 课文译文(逐句翻译) 第 11 页 共 26 页

一个庞大的动物猛力跃出海面,然后又坠落到水里。 It was black and white and fish-shaped. But I knew it wasn't a fish.它黑白相间,样子像鱼,但我知道它并不是鱼。

\“那是老汤姆,是虎鲸。”一位叫乔治的捕鲸人高声对我说, \“它是在告诉我们那边有一头鲸,叫我们去捕猎。”

Another whaler yelled out, \about to be a whale hunt. 另一位捕鲸人大声喊叫,“快走啊……走啊。”这是宣告猎鲸行动马上就要开始的呼声。

\“克兰西,快上,上船去。”乔治在我前面边跑边说。 I had already heard that George didn't like being kept waiting, so even though I didn't have the right clothes on, I raced after him. 我以前就听说过,乔治不喜欢等人,所以尽管我还没有穿上合适的衣服,就跟在他后面跑起来。

Without pausing we jumped into the boat with the other whalers and headed out into the bay. 一刻不停地,我们和其他捕鲸人都跳进渔船,朝海湾方向驶去。 I looked down into the water and could see Old Tom swimming by the boat, showing us the way. 我朝水里望去,可以看到老汤姆就在渔船旁边游着,为我们指路。A few minutes later, there was no Tom, so George started beating the water with his oar and there was Tom, circling back to the boat, leading us to the hunt again.几分钟之后,汤姆不见了,于是乔治开始用桨拍打水面。汤姆出现了,转回到船边,又领着我们前往捕猎处。

Using a telescope we could see that something was happening. 通过望远镜,我们可以看到远处有情况发生了。As we drew closer, I could see a whale being attacked by a pack of about six other killers. 走近一看,原来是一头大鲸受到约六、七条虎鲸的攻击。 \我问乔治,“它们在干什么呢?”

\it's teamwork - the killers over there are throwing themselves on top of the whale's blow-hole to stop it breathing. And those others are stopping it diving or fleeing out to sea,\George told me, pointing towards the hunt. “啊,它们在协同作战呢——那些虎鲸正在往那头鲸

选修七 课文译文(逐句翻译) 第 12 页 共 26 页

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)