2017-2018学年高二英语外研版必修五练习:第一模块测评 Word版含解析完美版

发布时间 : 星期日 文章2017-2018学年高二英语外研版必修五练习:第一模块测评 Word版含解析完美版更新完毕开始阅读

第一模块测评

(时间:100分钟 满分:120分)

第Ⅰ卷

第一部分 阅读理解(共两节,满分40分) 第一节(共15小题;每小题2分,满分30分)

阅读下列短文,从每题所给的四个选项(A、B、C和D)中,选出最佳选项。

A

When the seventeenth-century settlers brought the English language to America,they immediately and necessarily began to adapt(使适应)it to their new environment.These changes were clear early and criticized by some people on both sides of the Atlantic.However,after the Revolution,Americans began to be proud of their own form of English.Noah Webster was the major early supporter of American meanings and spellings over British ones and published the earliest American dictionary,An American Dictionary of the English Language.During the years since Webster,language differences have continued to develop,proving(证明)the truth of George Bernard Shaw’s often-repeated words that the two nations are divided by a common language.

Like the American language,the earliest American literature(文学)copied English models.However,after the Revolution and the War of 1812,writers began to create a clear American literature.However,in 1820,Sydney Smith asked the famous question “Who reads an American book?”

Answering to this and similar taunts(讽刺)with creative anger,American writers soon produced works that plenty of British people read.Works by Washington Irving,Walt Whitman,and Mark Twain had been acclaimed greatly in Britain by the end of the nineteenth century. Even as American writers got respect in Britain,British writers continued to have great influence in America.Charles Dickens went to America twice,in 1842 and 1867—1868.Other major British writers who traveled and lived in the United States include D.H.Lawrence and Aldous Huxley.British best works continue to be widely read.The works of William Shakespeare and Jane Austen became popular films.

At the turn of the twenty-first century,many books and writers continue to cross the Atlantic in both directions — made possible by the proud heritage(继承)of the shared language. 1.The author of this passage seems to think . A.British English is better than American English B.American English is better than British English C.the same language has divided the two nations D.the same language has connected the two nations 答案:D 2.From the question asked by Sydney Smith,we can infer that . A.the British had to translate American books into English ones B.the British found American books difficult to understand C.the British thought highly of books written by Americans D.the British looked down upon American books at first 答案:D 3.The underlined word “acclaimed” in Paragraph 3 probably means “ ”.

A.sold B.discussed C.welcomed D.refused 答案:C

B

English,as we all know,is considered as the universal language.It is spoken all over the world.However,you will also notice that people all over the world are using different types of English.Let’s take a closer look at these two popular types:UK and US English.Even if both types of English are wildly used,there are some differences that will be worth knowing to find out the type of English that you are using.

US English is what we know as the American English which is wildly used in the United States.UK English,on the other hand,is known as the British English.Some also call it the BBC English since it is the English used by British reporters,and another name for it is the Queen’s English.

In terms of vocabulary,some words in US English may mean something different in the UK English.For example,the word biscuit for the British means baked sweet or salty cake that is hard when baked and softened over time;while in the US it is a quick bread served with salty foods.

With regards to pronunciation,American English is more nasal(鼻音的).Stress(重音)is also another difference to consider.Just like in the word princess,British stress the second syllable(音节)while Americans stress the first.

Spelling is another area of difference.American English spelling is more simple.Example of which includes,color for the US and colour for the UK,the same goes with honor and honour.The doubling of letters in words is another good example.It will be traveler in the US and traveller in the UK.The use of “-og” instead of “-ogue” in the words such as dialog and dialogue or catalog and catalogue.

4.What can be the best title for the passage?

A.Similarity between US English and UK English B.Differences between US English and UK English C.The future of US English and UK English D.The history of US English and UK English 答案:B 5.What does the underlined word “it” refer to according to Paragraph 2? A.The British English. B.The American English. C.The BBC.

D.The Queen of UK. 答案:A 6.The word biscuit in the UK English refers to the cake which may be finally. A.sweet and hard B.salty and sweet C.hard and salty D.salty and soft 答案:D 7.Which of the following may belong to the UK English? A.Color. B.Traveler. C.Dialog. D.Catalogue.

答案:D

C

Towards the end of Middle English,a sudden change in pronunciation started,with vowels being pronounced shorter and shorter.From the 16th century the British had contact with people from around the world.This means that many new words and phrases entered the language.The invention of printing also meant that there was a common language in print.Books became cheaper and more people learned to read.Spelling and grammar became fixed and the dialect of London became the standard.In 1604,the first English dictionary was published.

The numbers of words in Early Modern English and Late Modern English differ.Late Modern English has a lot more words because of two main factors:firstly,the Industrial Revolution created a need for new words;secondly,the British Empire covered one quarter of the earth’s surface,and the English language took in foreign words from many countries.

From around 1600,the English colonization(殖民地化)of North America resulted in the creation of American English.Some English pronunciation and words froze when they reached America.In some ways,American English is more like the English of Shakespeare than modern British English.Some expressions that the British call “ Americanisms” are in fact original(原先的)British expressions that were preserved(保存)in the colonies but were lost in Britain.Spanish also had an influence on American English,with words like canyon,ranch,stampede and vigilante being examples of Spanish words that entered English.French words and West African words also influenced American English.

Today,American English is the most influential(有影响力的).But there are many other kinds of English around the world,including Australian English,New Zealand English,Canadian English,South African English,Indian English and Caribbean English.They have differences. 8.What can we know from Paragraph 1?

A.The dialect of London became the standard in the year 1604.

B.Vowels were pronounced longer towards the end of Middle English. C.The first English dictionary was published in the early 17th century.

D.Many new words entered English because many people moved to Britain. 答案:C 9.From Paragraph 2,we know that the Industrial Revolution . A.required spelling and grammar to be fixed B.required a greater number of English words C.caused many old English words to be useless D.led to the English colonization of North America 答案:B 10.The underlined word “froze” in Paragraph 3 shows that some English words in America .

A.became longer B.greatly changed C.a little changed D.stayed as they were 答案:D 11.What will the paragraph following this passage most probably discuss? A.The development of Modern English.

B.How the English vocabulary became larger.

C.Differences among the different kinds of English.

D.Differences between Middle English and Modern English. 答案:C

D

“I don’t speak English”—these are the first words I learned when I came to America.Soon I was able to pronounce the four words clearly,and said them whenever an American tried to talk to me.This answer was very effective(有效的)at ending our conversation and saving me from another uncomfortable situation,or I would have to communicate in a language that I was not familiar with.

Before coming to the States,I thought I knew English pretty well.But the truth is that the grammar and vocabulary-based English that is taught in schools overseas(海外的)is not the English people speak in America.

But fear not!Once you are in America,you can immediately begin to bridge the gap(弥补差距)between the learned English that you already know and the spoken English that is all around you.To do this,first of all,it is important not to fear when you realize that you may not be as prepared for daily communication as you thought.For me,as soon as I stopped worrying about my accent and started speaking,I made rapid progress.Often the people didn’t notice my mistakes because they were so glad to finally be able to communicate with me.

Another good idea is to listen carefully and pay attention to the way in which ideas are expressed.For example,if you are working hard and you want to stop working and rest for a little while,you can either say “I would like to stop working and rest for a while” or “I want to take a quick break from work.” The first sentence,I quickly learned,sounds dry and too formal for any kind of communication,while the second is an idiom(成语)that is widely used in American English conversation.

Finally,use what you already know—the vocabulary,the grammar and the spelling.Try to use these into the spoken language for more impressive and accurate(精确)speaking results. 12.What’s the main idea of this passage?

A.You’d better say “I don’t speak English” in the USA. B.How you can improve your spoken English in the USA. C.Idioms are widely used to express your ideas in the USA.

D.Listening is the best way to improve your spoken English in the USA. 答案:B 13.At first the writer preferred to use the sentence “I don’t speak English” to . A.admit he is a foreigner B.save much time for himself

C.prevent himself from being laughed at

D.avoid getting upset in communicating with others 答案:D 14.What’s the problem with the English taught outside the English-speaking countries? A.It is quite different from what the natives speak. B.It is taught in boring and wrong grammar. C.It has nothing to do with English. D.It has too small a vocabulary.

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)