《记承天寺夜游》部编版八上文言文字词批注逐句对照翻译知识点整理

发布时间 : 星期日 文章《记承天寺夜游》部编版八上文言文字词批注逐句对照翻译知识点整理更新完毕开始阅读

《记承天寺夜游》

重点字词批注译文一词多义古今异义词类活用等

元丰六年十月十二日夜,

元丰六年十月十二日,夜里。

解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

我解开衣裳准备睡觉,看见月光照进堂屋的门户,便很高兴地起来走动。

念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。

因为想到没有可以共同游乐的人,于是我就到承天寺寻找张怀民。 怀民亦未寝,相与步于中庭。

怀民也没有睡,我们便一起在院子里散步。

庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。

月色洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,清澈透明,水中水藻、荇菜交叉错杂,原来那是竹子、柏树的影子。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

哪个夜晚没有月色?哪个地方没有竹子和柏树?只不过少有像我们这样的闲人罢了

(1)承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。

(2)元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台案被贬黄州已经四年。

(3)户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。 (4)欣然:高兴、愉快的样子。 (5)行:散步。

(6)念:考虑,想到。 (7)者:……的人。 (8)遂:于是,就。 (9)至:到。 (10)寻:寻找。

(11)张怀民:作者的朋友。名梦得,字怀民,清河(今河北清河)人。元丰六年也被贬到黄州,寓居承天寺。 (12)寝:睡,卧。

(13)相与:共同,一同。 (14)中庭:庭院里。

(15)空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。

(16)藻、荇(xìng):均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。 (17)盖:句首语气词,这里可以译为“原来是”。 (18)也:是。 (19)但:只是

(20)闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。

(21)耳:语气词,相当于“而已”,意思是“罢了”。

一词多义

与:相与步于中庭。 (跟,向。介词) 念无与为乐者。 (和,连词。) 遂:遂至承天寺。 (于是) 遂迷,不复得路 (终于) 至:遂至承天寺。 (到) 寡助之至。 (极点) 寻:寻张怀民。 (寻找) 未果,寻病终。 (不久) 空:庭下如积水空明。 (空旷澄澈) 空谷传响。 (空荡荡的) 古今异义

但(但少闲人如吾两人者耳): 古义:只是,只不过;

今义:但是,表转折关系的连词 耳(但少闲人如吾两人者耳):

古义:助词,表示限制语气,相当于“ 而已”“罢了”; 今义:名词,耳朵。

闲人(但少闲人如吾两人者耳):

古义: 不汲汲于名利而能从容留连于光景之人; 今义 与事无关的人 户(月色入户): 古义:窗(门户)户; 今义:住户、人家 念(念无与为乐者): 古义:考虑,想到;

今义:纪念,思念 ,读 盖(盖竹柏影也):

古义:原来是,表推测原因;

今义:器物上有遮盖作用的东西。 中庭(相与步于中庭): 古义:院子里; 今义:庭子中间。 词类活用

相与步于中庭:

名词作动词,散步。 怀民亦未寝:

名词作动词,睡;卧。 特殊句式 倒装句

相与步于中庭:

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)