高级英语第三版第八课三杯茶翻译

发布时间 : 星期五 文章高级英语第三版第八课三杯茶翻译更新完毕开始阅读

--WORD格式-可编辑--

将科尔飞染成一片翠绿色。 它看上去如此渺小和脆弱, 就像在一片石头海洋中漂泊的一叶小小的救生筏。

47 哈吉?阿里举起手把它放在摩顿森的肩上。 “这些山在这里存在很久了。 ” 他说,“我们也是。”他伸手去拿他那顶深褐色的羊绒草帽, 把它端端正正地戴在他银白色的头上。这种帽子有科尔飞的头人戴,是权威的唯一象征。 “你不能指挥这些大山做这做那。 ”他说, 严肃的神态如眼前的美景使摩顿森目瞪口呆。 “你必须学会倾听他们。所以现在,我也请你听听我的声音。万能的真主保佑,你已 经为我的人民做了许多事情,我们感激不尽。但现在你必须再为我做一件事。 ”

48“任何事都行。”摩顿森答道。 49“坐下,听我说。”哈吉?阿里说,“你快把大家都逼疯了。 ”

50“接着,他伸手拿走我的铅垂线、 水准仪和账簿, 一扭身朝科尔飞村走去, ” 摩顿森说。“我一路跟到他家里,担心他到底要做什么。他从总系在脖子上的皮 袋子上取下一把钥匙, 打开一个储藏柜, 把我的东西全锁起来, 柜子上装饰的木雕佛像已经褪了色。 里面还有一条熏制的北山羊腿, 他的念珠以及他那古老的英国火枪。然后,他叫萨基娜给我们准备茶。 ”

51 整整半个小时,摩顿森坐立不安地等着,萨基娜不紧不慢地煮着派语茶,而哈吉?阿里用手指随意地翻着他那珍贵无比的财产—— 《古兰经》,非常轻声而含糊不清地用阿拉伯语做着祷告,眼睛茫然地瞪着,心里琢磨着事情。

52 装着滚烫黄油奶茶的瓷碗在他们手中冒着热气,哈吉? ?阿里终于开口了。“如果你想在巴尔蒂斯坦取得成功, 你就得尊重我们的生活方式, ”哈吉?阿里边说边吹着他碗里的茶。 “当你第一次跟巴尔蒂人喝茶的时候,你是个陌生人;第二次喝茶,你就是我们的贵客; 第三次再和我们一起喝茶, 你就已经是我们的家人了;而为了家人,我们会无怨无悔地做任何事,甚至不惜牺牲生命。 ”他边说边把手亲切地放在摩顿森的手上说。 “格雷格医生,你必须舍得花时间去喝第三

杯茶。我们虽然没受过教育, 但是我们并不愚笨, 我们已经在这里生存很久了。 ”

53“那一天,哈吉?阿里给我上了一生中最重要的一课, ”摩顿森说。“我们美国人认为你必须尽快把每件事情做完。 我们是个以三十分钟的商务午餐和两分钟 完成足球训练而闻名的国家。 我们的领导人以为他们发动的 ‘震慑’ 军事行动能在战争开始之前就结束伊拉克战争。哈吉? ?阿里则教我花时间喝上三杯茶,把速度放慢,像重视建立学校一样重视建立与他人的关系。 他使我意识到, 从和我一起工作的人们身上,我能够学到的东西要比我自以为能够教给他们的东西多。 ”

54 三周后,由于摩顿森从监工降为旁观者, 学校的墙砌得比这个美国人还高,只差盖屋顶了。 常阿兹偷走的梁柱一直没找到, 摩顿森只好重返斯卡杜, 在那里他与帕尔维负责木梁柱的采购和加工, 梁柱得非常结实, 不会被整个严冬里使科尔飞村不能动弹得积雪压垮。

55 果然不出所料,在距目的地十八英里的地方又发生了一次山体滑坡,道路被阻断,运送梁柱得吉普车被迫停下来了。 “次日清晨,正当我和帕尔维琢磨该怎么办时,突然看见山谷里尘土遮天蔽日,滚滚而来。 ”摩顿森说,“不知怎的,哈吉?阿里听说了我们的问题,科尔飞村的男人们走了整整一个晚上前来帮忙。

他们一到,又是拍手又是唱歌, 情绪空前高涨, 完全没有彻夜未眠的样子。 接着,最令人惊奇的事发生了。谢尔 塔西也和大家一起来了并坚持要抬第一根。 ”

56“村里的神职人员不应该干体力活以自取其辱,但他不管这一套,带着我 们一行三十五人抬着梁柱一路步行十八英里回到了科尔飞村。谢尔 塔西小时患过小儿麻痹症,走起路来一瘸一拐,那十八英里对他来说,肯定异常痛苦。可他

--完整学习资料分享----

--WORD格式-可编辑--

带着我们爬过布拉尔杜山谷, 重压之下仍面露笑容。 这位保守的毛拉就是用这种方式对科尔飞村所有的孩子,甚至女孩子的教育表示支持。 ”

57 但是,并不是布拉尔杜所有的人都同意谢尔 塔西的观点。一星期后,摩顿森一手呆在塔瓦哈的肩上, 站着欣赏马克马尔和他的同伴熟练地把一根根梁柱放置到位。突然,科尔飞村屋顶上的几个孩子发出一声尖叫。 一队陌生人正在过桥,他们发出警告,朝村子走来。

58 摩顿森跟着哈吉?阿里到桥上方高高的陡岸上的瞭望台去。他看见五个男人越走越近, 其中的一个好像是领头的, 走在最前面。 四个身材魁梧的人走在后面,手里拿着杨树枝做的棍棒, 一边走一边用他们敲打着掌心。 领头的那一位是 一个瘦弱,样子病歪歪的老人,拄着拐杖跑到科尔飞村。他在离哈吉 阿里五十码的地方停下来,想让科尔飞头人走出来迎接他。

59 塔瓦哈身子微微倾向摩顿森,小声告诉他: “这个家伙叫哈吉 迈赫迪,不是好人。”

60 摩顿森之前就和哈吉??迈赫迪打过交道,此人是是艾斯科尔村的偷人。 “他表面装作是一个虔诚的穆斯林, ”默顿森说:“但是他像黑手党的大佬一样操纵着整个布拉尔杜山谷的经济。不管巴尔蒂人买了一头绵羊还是山羊,或是一只鸡, 他都要进行剥削。 他对登山者敲竹杠, 把登山物资的价格定得出奇的高。 甚至谁把一个鸡蛋卖给了登山的人而又没分钱给他, 他就派他的狗腿子拿棍子揍人家一顿。”

61 哈吉?阿里拥抱了迈赫迪之后, 这位艾斯科尔村的头人拒绝了喝茶的邀请。“我就在空地上说, 这样你们都能听见。 ”他对着聚集在陡岸的人群说, “听说一个异教徒用他所谓的教育来毒害穆斯林儿童, 不管男孩还是女孩。 ”哈吉?迈赫迪咆哮着,“安拉禁止女孩接受教育,而我,禁止你们盖这个学校。 ”

62“不管你禁止不禁止, ”哈吉?阿里平和地说,“我们都要把学校盖完。 ” 63 摩顿森想缓和一下紧张得气氛,便站出来说; “咱们干嘛不坐下来喝杯茶来聊聊这事?”

64“我知道你,卡菲儿! ”迈赫迪用了一个异教徒最污秽的词说, “我和你没什么好说的。”然后他气势汹汹地转向哈吉??阿里说:“还有你,你不是穆斯林吗?只有一个真神。你崇拜安拉,还是这个卡菲儿?”

65 哈吉?阿里用手排排摩顿森的肩膀说: “从来没有人来这儿帮助过我的村民。我每年都孝敬你钱, 但是你没有为我们村做过一件事。 这个人比你更配穆斯林的称呼,比你更值得我尊重。 ”

66 哈吉?迈赫迪的手下紧张不安地用手指拨弄着手中的棍子。他扬起一只手 示意他们保持镇静,“你们要是坚持盖你们的卡菲儿学校, 就得付出代价,”迈赫 迪垂着眼皮说,“我要你们十二头最大的公羊。 ”

67“随你的便。”哈吉?阿里转身不再理会迈赫迪以强调他因索贿而变得多么下贱。他大声命令道: “把大公羊牵过来! ”

68 哈吉?阿里一直背对着那些不速之客,不理睬他们,直到十二个男孩牵着长着大角粗蹄的公羊走到他的身旁。

69“有一点大家得知道,在这些村子里,一头公羊等同于一个家庭的长子或长女、第一流的母牛和宠物。 ”摩顿森解释说,“在每一个家庭里,长子最神圣的职责就是照顾好属于自己的那头公羊。 一听到要把羊牵出来送人, 这些孩子都伤心极了。”

70 哈吉?阿里一直背对着造访者知道十二个男孩儿拽着厚角肥公羊走过来。

--完整学习资料分享----

--WORD格式-可编辑--

哈吉?阿里拿过缰绳,把它们系在一起。当着这些孩子把他们最珍贵的财产交给 他们的头人时,都哭得泣不成声。老人牵着这群悲伤得咩咩叫的羊走到哈吉 迈赫迪跟前,把缰绳甩给对方,一言未发。然后急向后转,带着他的村民们走向学 校的工地。

71“那是我见过的最令人感到羞辱的事, 哈吉 阿里甩给那个恶棍的是村里一半的财产,可他却面露喜色,好像中了彩票似的。 ”

72 哈吉?阿里停在全村人竭尽全力建造的校舍跟前。它稳固地屹立在科尔飞乔戈里峰的面前,整洁的石墙抹上灰泥涂成了黄色,结实厚重的木门阻挡寒风。 科尔飞村的孩子们再也不用跪在冰冻的地面上学习了。 “别难过,”他对疲惫不堪的人群说,“那些公羊很快就会被吃光,但这个学校将会长久地屹立着。哈吉? ? 迈赫迪今天得到了食物,可咱们的孩子能够永远的接受教育。 ”

73 那天天黑以后,哈吉??阿里坐在巴尔蒂人大屋的火炉旁,示意摩顿森坐到他身边来,他拿起他那本折了角、油渍斑斑的《古兰经》问: “你有没有注意到 这本《古兰经》有多美?”

74“是很美。”

75“可是我看不懂,”他说,“我怕一个字都读不懂。这是我一生最大的悲哀。为了保证我们村的孩子永远体会不到这种痛苦的滋味, 我什么事都愿意做。 我愿意付出任何代价换取他们应受教育的权利。 ”

76“和他并肩而坐,”摩顿森说,“我意识到我经历的所有困难,从承诺盖一所学校开始,到为建成学校而进行的长期斗争, 所有这些与他为自己的村民准备作出的牺牲相比都是微不足道的。 这个人不识字, 甚至从出生起就几乎没有离开过自己位于昆仑山脉的小村庄,然而他是我见过的最有智慧的人。 ”

--完整学习资料分享----

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)