上海师范大学2005至2006学年第一学期翻译期末考试试题B

发布时间 : 星期一 文章上海师范大学2005至2006学年第一学期翻译期末考试试题B更新完毕开始阅读

.

年 译 英语 号 上海师范大学2005至2006学年第一学期翻译期末考试试题B

上海师范大学外国语学院标准试卷

考试日期 20061 月

科目 翻 (B卷)

专业 本科 2002 (四)年级 1、2、3、4 班 姓名 学 一 二 三 四 五 六 七 八 题号 我认真遵守《上海师范大学考场规则》,诚信考试。 签名:

一、 Translate the following English sentences or short

paragraphs into Chinese. (30%)

1. Here is the prime condition of success, the great secret:

concentrate your energy, thought, and capital exclusively upon the

business in which you are engaged. Having begun in one line, resolve to fight it out on that line, to lead in it, adopt every improvement, have the best machinery, and know the most about it. (6%)

2. Throughout history man has changed his physical environment

in order to improve his way of life. With the tools of technology he has altered many physical features of the earth. He has transformed woodlands and prairies into farms and made lakes and reservoirs out of rivers for irrigation purposes or hydroelectric power. Man has also modified the face of the earth by draining marshes and cutting through mountains to build roads and railways. (10%)

3. Many factors result in this unpleasant phenomenon. Among

them, hunting is the main factor that endangers wild life. Some people kill wild life for sport. They take pleasure in collecting heads and hides. Yet others specialize in commercial hunting like killing whales.(5%)

4. The main reason for the population explosion is not so much

a rise in birth rates as a fall in death rates as a result of improvements in public health services and medical care. (3%)

5. Neither must we think that the life of a man begins

when he can feed himself or walk alone, when he can fight or beget his like, for so he is contemporary with a camel or a cow; but he is first

1页

.

a man, when he comes to a certain steady use of reason, according to his proportion; and when that is, all the world of men cannot tell precisely. (6%)

二、 Translate the following English paragraphs into Chinese: (50%)

1. Each human being is born as something new, something that

never existed

before. Each is born with the capacity to win at life. Each person has a unique way of seeing, hearing, touching, tasting and thinking. Each has his or her own unique potential capabilities and limitations. Each can be a significant, thinking, aware, and creative being –– a productive person, a winner. (10%)

2. The words \” and \” have many meanings. When

we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society. (7%)

3. These are the principles, however formulated, for which all good

men and women throughout the world, irrespective of race or creed, education, social position or occupation, are standing, and for which many of them are suffering and dying. These are the principles upon which alone a new world recognizing the brotherhood of man and the fatherhood of God can be established.(8%)

4. There is a strong view that holds that success is a myth,

and ambition therefore a sham. Does this mean that success does not really exist? That achievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events? Now not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough learns on one's own. But even the most

cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging. It is, in its implications, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity. (17%)

5. All these people get healthful rewards from the environment in which they work. They all come from mountainous regions. They live and work at elevations of 1, 660 to 4,000 meters above sea level. The air has less oxygen and is pollution-free. This reduced-oxygen environment makes the heart and blood vessel system stronger. (8%)

三、 Translate the following Chinese paragraphs into English:

(20%)

2页

.

6. 赢者关心世界和世间众生。赢者不置身世外,不会对世间普遍存在的问题置之

不理,恰恰相反,他对社会问题非常关注,充满同情心,并致力于改善生活的质量。即使面对全国性乃至全球性的灾难,赢者也不会显得无能为力。赢者致力于使世界变得更加美好。(8%)

7. 在所有的社会里,男人和女人的职责被认为是不同的。母亲的职责普遍地由妇女

付诸实施,这从生物学的角度来看是有根据的。性别确定的角色也是经济领域的特征,男女所从事的工作大不相同。这种差别并非是男女生物差异的自然结果。某一具体工作在一个社会可能由男人去做,在另一个社会也许为女人所从事。比如说,给牲畜挤奶在有些社会里可能是女人的任务,在别的社会中兴许是男人干的事。(12) 3页

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)