《三国志·魏书-国渊传》阅读试题答案及翻译(译文)

发布时间 : 星期一 文章《三国志·魏书-国渊传》阅读试题答案及翻译(译文)更新完毕开始阅读

《三国志·魏书|国渊传》阅读试题答案及

翻译(译文)

《三国志·魏书|国渊传》阅读试题答案及翻译 国渊字子尼,乐安盖人也。太祖辟为司空掾属。每于公朝论议,常直言正色,退无私焉。太祖欲广置屯田,使渊典其事。渊屡陈捐益,相土处民,计民置吏,明功课之法,五年中仓廪丰实,百姓竞劝乐业。太祖征关中,以渊为居府长史。田银、苏伯反河间,银等既破,后有余党,皆应伏法。渊以为非首恶,请不行刑。太祖从之,赖渊得生者千余人。破贼文书,旧以一为十,及渊上首级,如其实数。太祖问其故,渊曰:“夫征讨外寇,多其斩获之数者,欲以大武工,且示民听也。河间在封域之内,银等叛逆,虽克捷有功,渊窃耻之。”太祖大悦,迁魏郡太守。

时有投书诽谤者,太祖疾之,欲必知其主。渊请留其本书,而不宣露。其书多引《二京赋》,渊敕功曹曰:“此郡既大,今在都辇,而少学问者。其简开解年少,欲遣就师。”功曹差三人,临遣引见,训以“所学未及,《二京赋》,博物之书也,世人忽略,少有其师,可求能读者从受之。”又密喻旨。旬日得能读者,遂往受业,吏因使作笺,比方其书,与投书人同手。收摄案问,具有情理。迁太守仆。居列卿位,布衣蔬食,禄赐散之旧故宗族。恭俭自守,卒官。

《三国志·魏书》

11.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是 A.使渊典其事典:主管 B.渊屡陈捐益捐:舍弃 C.百姓竞劝乐业劝:劝勉 D.其简开解年少简:简朴

12.下列句子加点的词语在文中的意义,与现代汉语相同的一项是

A.常直言正色,退无私焉B.计民置吏,明功课之法 C.旬日得能读者,遂往受业D.收摄案问,具得情理 13.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是 A.B. C.D.

14.下列句子分为四组,全都说明国渊“恭俭自守”的一组是

①常直言正色,退无私焉②计民置吏,明功课之法 ③及渊上首级,如其实数④渊请留其本书,而不宣露 ⑤收摄案问,具得情理⑥居列卿位,布衣蔬食 A.①②④B.①③⑥C.②③⑤D.④⑤⑥

15.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是

A.国渊为太祖兴办屯田,从屯田项目的确定,民众、官吏的安置,到官员政绩的评定等,都恪尽职守,仅五年,就成绩斐然,颇受百姓欢迎。

B.国渊决狱断刑公平宽恕。在处理田银、苏伯等反贼的余党时,国渊劝谏太祖因人量刑,对其余党从轻发落,终使一千多人得以活命。

C.国渊据实上报斩杀捕获贼兵的数量,他认为,过去的奏报常常“一以当十”,夸大战绩,这是弄虚作假的做法。对此,他感到十分羞耻。

D.国渊在审理匿名信案件时,机智缜密。他并不大张旗鼓,而是先暗中寻找能读解《二京赋》的人,然后套取笔迹,最后根据笔迹捕获写信人。

16.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。

渊以为非首恶,请不行刑。 译文:

布衣蔬食,禄赐散之旧故宗族。

11D选拔12C十日。A.古义是\没有私底下\,今义是\不自私\。B.古义是\考核政绩\,今义是\学生规定的作业、技能\。D.古义是\事情的真相\,今义是\人的常情和一般道理\。13C都是指示代词,\那\、\那些\。A.介词,\用\、\凭\连词,表承接关系。B.助词,起提顿作用/助词,与\愚

\组成名词性短语。D.连词,表转折关系/连词,表递进关系。14B恭俭自守,即谦恭节俭,保持操守。②是他屯田的一些做法,表现他的政绩,④⑤是表现他断案如神的,故②④⑤均不合题意。15C\以一当十\,夸大战绩,是指征讨境外敌寇时的做法,对这种做法,国渊并无异议;他感到羞耻的,是对征讨境内田银等叛贼也虚报战绩的做法。

16.【文言翻译】国渊认为他们不是首恶分子,请求不要对他们执行死刑。穿布衣吃素食,把俸禄赏赐都分给亲戚朋友。 译文:

国渊字子尼,乐安盖县人。被太祖皇帝征召任为司空属下的官职。每每在朝廷上议论政事,总是态度严肃,直言不讳,退朝后再不私下议论。太祖皇帝打算大力推行屯田措施,便让国渊主管这项事务。国渊屡次陈述应当舍弃或增加的项目,考察土地,安置民众,计算用人数量,安排设置官吏,明确订立考核政绩的条例。经过五年的时间,就使粮仓丰实,百姓竞相勉励,愉快地耕种。太祖皇帝征讨关中,任命国渊为居府长史。田银、苏伯在河间谋反,田银等人被打败后,他们的那些余党,按律都应处斩。国渊认为这些人都不是首恶分子,于是奏请不要对他们执行死刑。太祖皇帝准许了他的奏请,依靠国渊的奏请得到活命的有一千多人。以前,写斩杀敌兵的奏章,往往以一当十。到了国渊上报斩杀敌兵首

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)