新视野大学英语读写教程第二册英译汉答案

发布时间 : 星期三 文章新视野大学英语读写教程第二册英译汉答案更新完毕开始阅读

新视野大学英语读写教程第二册英译汉答案

1. I don’t think that he would commit robbery, much less would he commit violent robbery.

1.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了.

2. Men earn ten dollars an hour on average, whereas women only seven dollars.

2.男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元.

3. Once the balance in nature is disturbed, it will result in a number of possible unforeseeable effects.

3.自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响.

4. The final examination is close at hand; you’d better spend more time reading.

4.期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书.

5. What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands. This is due partly to globalization and partly to changes in the location of production 5.有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国.其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化.

6. A recent survey showed that women account for 40 percent of the total workforce.

6.最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%.

1. They persisted in carrying out the project despite the fact that it had proved unworkable at the very beginning

1.尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施. 2.I could not persuade him to accept the plan, nor could I make him see its importance.

2.我无法说服他接受这项计划,也无法使他认识到这项计划的重要性. 3. How did you manage to pack so amny things into such a small suitcase? 3.你是怎么把那么多东西塞进这个小行李箱的?

4.He is completely indifferent to what others think of him. 4.别人对他怎么看,他全不在意.

5. May I point out that you have made a small mistake? 5.我能否指出你犯了个小错误.

6. His mother asked him to drive slowly, but he never took any notice of her words.

6.他母亲让他开车慢一点儿,但是他从不把她的话放在心上

1. A person is never too young to receive the clear message that the law is to be taken seriously.

1.应尽早告知年轻人:必须认真对待法律.

2. He’s now faced with an important decision, a decision that can affect his entire future.

2.他现在面临一个重要决定,这个决定可能会影响他的整个前程.

3. You must be calm and confident even when things are at the worst. 3.即使在情况最糟糕的时候,你也必须保持镇静和信心.

4. The success of a relationship has a lot to do with how compatible two people are and how well they communicate.

4.人际关系的成功与否与双方相处是否融洽以及交流是否顺畅有很大关系. 5. He was attacked and sustained severe injuries from which he subsequently died.

5.他受到袭击,身受重伤,随后不治而亡.

6. He behaved, at least on the surface, like a normal person. 6.他的举止至少在表面上像个正常人

1. It is getting harder these days for a man with only a secondary education to get a good job.

1.现如今,仅仅受过中等教育的人要想找份好工作越来越难了。

2. As long as the green hills last, there’ll always be wood to burn. 2.留得青山在,不怕没柴烧.

3. If you are not satisfied with you purchase, we will be more than happy to give you money back to you.

3.如果你对所购物品不满意,我们将很乐意退款.

4. We are thankful for the beauty of this great land, which has welcomed so many to its shores across the years.

4.我们对这块伟大的美丽的土地心怀感激之情,多年来它迎接了众多的人来这里的海滩游览.

5. To the teacher’s surprise, no one volunteered for the position of monitor.

5.让老师吃惊的是,没人自愿当班长.

6. The dog continued to wait for its master at the train station without fail until its own death two years later.

6.那条狗忠心耿耿地继续在火车站等待主人,直到两年后死去

1. The plane may be several hours late, in which case there is no point in our waiting.

1.飞机可能会晚点几个小时,要是那样,我们等着就没有什么意义了. 2. George so often told stories that were untrue that no one believed him when he told about the high grade he got in the exam. 2.乔治常常说谎,因此当他说他考试得了高分时没人相信他.

3. All was silent except for the small factory fairly close at hand, somewhere down by the crossroads.

3.初了附近位于十字路口的那家小工厂,一切都静悄悄的.

4. People starved of sleep may find it difficult to focus their minds on what they are doing.

4.缺少睡眠的人会感到很难集中心思干活.

5. I arranged to picked up Mr. Clarke at the airport and take him to his hotel.

5.我安排人去机场接克拉克先生,然后带他去宾馆.

6. The tourists cried out of joy upon reaching the peak of the mountain. 6.一到达山顶,游客们都高兴地大叫起来

1. (Just) as table tennis is to the Chinese, so is football to Italians.

联系合同范文客服:xxxxx#qq.com(#替换为@)