语言学概论第四章 词汇 联系客服

发布时间 : 星期一 文章语言学概论第四章 词汇更新完毕开始阅读

文化交流机构,是一个非营利性的社会公益机构,一般都是下设在国外的大学和研究院之类的教育机构里。

孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。 孔子学院分布:

2004年11月21日,全球第一所孔子学院在韩国首都首尔挂牌。截至2009年10月,全球已建立282所孔子学院和241个孔子课堂,共计523所,分布在87个国家(地区)。 ·亚洲孔子学院 截至2009年10月,亚洲已有28国70所孔子学院 ·欧洲孔子学院 截至2009年10月,欧洲欧洲29国94所。 ·美洲孔子学院 截至2009年10月,美洲11国87所。 ·非洲孔子学院 截至2009年10月,非洲15国21所。 ·大洋洲孔子学院 截至2009年10月,大洋洲2国10所。 27

密云千年古镇村民说话\露八分\只说成语前三字 [2008年05月18日 11:18中新网] “‘高高在’呀,你这一大早的干啥去呢?”“我去医院看‘锯齿獠’。”初次听到当地两位村民这样的对话时,一头雾水。一旁的河西村书记张玉山笑着解释,“高高在”指的是一位姓尚的村民,“锯齿獠”指的就是牙,这两句话意思就是姓尚的村民去医院看牙。日前,一种全国独一无二的语言“露八分”,在密云千年古镇古北口河西村被发现,指的是说话时,只说一句成语的前三字,把最后一个字藏起来。今年60岁的村书记张玉山介绍,“露八分”的使用范围非常广泛,且也分褒义、贬义和中性。如王姓,褒义是“占山为”,贬义是“家破人”;何姓,中性是“无可奈”,褒义是“气壮山”。所以,同一个东西可有好几种“露八分”的说法。据该村最年长的张玉春老人推测,“露八分”大约出现在明清时期,当时商贩在做买卖时流行一种只有买卖双方才能听得懂的暗语,逐渐演变成现在人们茶余饭后的闲谈。 (来源: 新京报 记者: 王卡拉 孙溢苹 孙明舜) 28

外来语

外来语,也叫借词。指音义都借自外民族语或外国语言的词。它是不同民族之间长期相互接触的结果。任何一个民族都要与别的民族发生接触,在长期接触交往过程中,会从对方的语言里吸收自身词汇中所没有的东西,以满足交际的需要,从而丰富自身的词汇系统。 1。从来源地域看,有来自周边民族/境外

2。从历史层面看,有古代/近代/现代(老借词/新借词);

3。从借入形式来看,有音译式、音译加注式、半音半意式、字母词形式等。 29

汉语中的外来词

来自西域:葡萄、苜蓿、石榴、狮;来自蒙古:站jam、戈壁;来自古印度:僧、罗汉、和尚、菩提、袈裟、佛、塔;来自匈奴:琵琶、骆驼;来自藏语:糌粑、喇嘛、哈达;来自满语:萨其马;来自日语:消极、积极、手段、场合等。 现代汉语中借词主要来自英语。借用形式:

音译式:咖啡、沙发、坦克、模特、巧克力、拷贝、幽默、克隆、吉他、高尔夫、雷达、麦当劳、可口可乐、雪碧、马拉松、黑客hacker、托福TOEFL、雅思IELTS 音译加注式:芭蕾舞ballet、啤酒beer、沙丁鱼sardine、吉普车jeep、酒吧bar、艾滋病AIDS、桑拿浴sauna、蹦极跳bungee、保龄球bowling; 半音译半意译式:冰淇淋ice-cream、因特网internet、摩托车motorcycle、新西兰New Zealand; 字母词形式:PK、WTO、MTV、CD 、VCD、 WTO、APEC

30

意译词和仿译词

意译词:指只引入新的外来概念,运用本族语言的构词材料和构词规则构成新词来表达它。如:“水泥”(cement,单纯词)、民主(democracy)、科学(science)、传真(fax)、安乐死(euthanasia)等。意译词不是外来词。 31 仿译词

仿译词:意译词的一类。直译法。它的特点是构词所用的本民族语的构词材料和构词规则分别与所源自外语词有对应关系。如汉语词: 黑板(blackboard)、白板(white-board)、篮球(basketball)、足球(football)、超市(supermarket)、跳蚤市场(flea market)、热狗(hotdog)、蜜月(honeymoon)、铁路(railway)、白领(white collar)、马力(horse power)等。 32

英语中的外来词

据统计,英语2万左右的常用词约3/5是借词。其中一半来自法语。1066年诺曼底人征服英国后,大量的法语词进入英语。如英国农民传统养牛,称牛为cattle,法国人坐享其成,吃牛肉,称之为beef;英国人称猪为pig,而法国人把猪肉叫pork;英国人称羊为sheep,法国人把羊肉叫mutton,故现在英语中关于“猪”,“牛”、“羊”的两种名称(固有/外来)并存。14-16世纪欧洲文艺复兴时期,英语又从希腊语、拉丁语借用了许多学术词语。还有西班牙语、德语、阿拉伯语、意大利语、汉语、日语。 33 ballet port pork 猪肉 beef 牛肉 beefsteak ballet[balE] 芭蕾舞port[p?r] 港口 porc[p?r] 猪/猪肉 b?uf[b?f] 牛/牛肉 bifteck[biftEk] 牛排mutton 羊肉 mouton[mut?)] 绵羊/government money prince princess gouvernement[guvErnmonnaie[m?nE] 钱 prince[prE)s] 王子 princesse[prE)sEs] 34

越语中的借词

汉越音——am hán Vi?t

汉越词——t? hán Vi?t。 如: ??4???语音、44 ????212??谢谢、44 ???????学习? ????44??经济、4? ?????45??渴望、???2 ???45??克服? 21??44???家31 庭、????44??研?究45 、???21???医?院21、???44???图书馆?21 (人名地名) 法语借词(西方外来词)——t? ngo?i lai ph??ng tay[???2 ?????? ?????? ????? ?2??? ?] ?????[?44?越?-?44]?????[?法(汽车)?] x?-?????[????2???2]越-?????[???]法(肥皂)?? 35

喃字——ch? n?m[六书之假借会意形声)如:碎-我、空-不、固-有、英-兄、莫-一、台二、巴三、四本(上下)-四、五林(上下)/南五-五、老六、罢七、参八-八(王力《汉语史论文集?汉越语研究》 儒字/汉字 ——ch? nho 36

用越语读古诗

b?ch nh?t y s?n t?n hoàng hà nh?p h?i l?u d?c cùng thiên ly m?c

cánh th??ng nh?t t?ng lau 37

课堂练习

1。给英语词语注音。

Father mother son daughter uncle aunt Sister brother nephew niece cousin

One two three four five six seven eight nine ten 2。越南语数词 38

一、填空题:

1.词汇是一个语言中所有的 和 的总汇。

2.词的结构类型可分为: 、 和 三类。

3.根据语素在词中的作用可分为: 、 和词尾语素,其中词缀又可根据它在词中

的位置分为 、中缀和 。词根语素又可根据其构词能力分为 语素和 语素。

4.基本词汇具有 性、 和能产性等特点。 5.外来词、行业语属于语言中的 词汇。 二、问答题:

1.什么叫单纯词、复合词、派生词?请举例说明。 2.后缀和词尾有什么区别?请举例说明。 39

三、分析题:

1.请分析下列词语的结构类型。

1)老虎 2)帘子 3)莲子 4)瓜子 5)老鼠 6)老板 7)老板娘 8)老大娘 2.请分析下列复合词的结构。

批评 道路 国家 腾飞 好歹 动静 日食 地震 口吃 心酸 游击 通红 冰箱 闪电 动员 失业 美容 投资 提高 说明 改正 推翻 车辆 花盆 40