高中语文聊斋志异王六郎素材新人教版选修《中国小说欣赏》 联系客服

发布时间 : 星期四 文章高中语文聊斋志异王六郎素材新人教版选修《中国小说欣赏》更新完毕开始阅读

7.篆:刻,此处指铭记。 8.腆:丰厚。

9.卮:酒杯。读“知”。

10.折柬:折成一半的请柬,指便笺。

11.致赆:送行赠礼。赆,以财务赠给行者,读“尽”。 12.祖送:饯行送别。祖,祭祀名,出行之前祭祀路神。 13.灵应如响:非常灵验。响,回响,响应。 14.或言:有人说。或,某人,有人。 白话:

许生回到家,立即打算整装往东边去,妻子笑着说:“这一去数百里,即便有这个地方,恐怕泥做的土地神也没法一起说话。”许生不听,居然真地去了招远县。向当地人一问,果然有个邬镇。找到那里,他就在一家旅店安歇,打听土地庙在什么地方。店主吃惊地说:“客人莫不是姓许?”许生说:“是。可您是怎么知道的呢?”店主又说:“客人的家莫不是在淄川?”许生说:“是。您又是怎么知道的?”店主没有回答,急忙走出去。不大一会儿,引来很多人,男人抱着孩子,女人偷着向里张望,把这里团团围住,活像一堵墙。许生越发感到惊讶。众人这才告诉他:“几天前夜里梦见土地神说:我淄川姓许的朋友很快就会来,你们可以资助他一下。我等他很久了。”许生也感到奇怪,于是前往土地庙去祭拜,祷告说:“和你分别之后,连睡觉都忘不了你,我远道而来为的就是实现咱俩早先的约会。又承蒙你借托梦告诉当地人,感激之情,铭记在心。我很惭愧,没有丰厚的礼物,只有薄酒一杯,如果不嫌弃,你就该像在河边那样一饮而尽。”祷告完毕,焚烧纸钱。片刻之后,只见神座后刮起一阵风,旋转了一会儿才离开。到夜间,许生在梦里看到少年来了,衣冠整齐,与平时大不一样,感谢说:“劳驾仁兄远道来探望,我真是悲喜交加。但因微职在身,不便会面,虽近在咫尺,却远似山河相阻,实在很遗憾。这里的人送你一些薄礼。如果你回家有了准日子,我应当送你一程。”过了几天,许生打算回家,众人热情诚恳地挽留,早上邀,晚上请,一天就要换好几位主人。许生坚决辞谢要走。众人就拿着礼帖,抱着包袱,争先恐后地来赠礼,不到一早上,馈赠的礼品就已经装满大包小袋了。老老少少,聚集一起,为他饯行送别。出了村,忽然刮起一阵旋风,一直随行护送十多里。许生再次拜辞说:“六郎珍重!别再远送了。你有一片仁爱之心,自然能造福一方百姓,这用不着老朋友嘱咐。”旋风盘旋很久才离开。村里人也都十分惊讶地返回去。许生回家之后,家境稍有好转,于是就不再打渔了。后来见到招远的人就打听土地神的情况,都说有求必应,非常灵验。有人说故事发生在章丘县的石坑庄。不知哪个对。 7. 原文:

异史氏曰:“置身青云无忘贫贱,此其所以神也。今日车中贵介*,宁复识戴笠人*哉?余 乡有林下者*,家甚贫。有童稚交*任肥秩*,计投之必相周顾。竭力办装,奔涉千里,殊失所

望。泻囊*货骑*始得归。其族弟甚谐,作月令*嘲之云:‘是月也,哥哥至,貂帽解,伞盖不 张,马化为驴,靴始收声。’念此可为一笑。”

5

注释:

1.贵介:地位高贵的大人物。

2.戴笠人:地位贫贱的人。此指地位贫贱时结交的朋友。 3.林下者:住在乡下未做官的人。 4.童稚交:小时交的朋友。 5.肥秩:肥缺。秩,官阶。 白话:

聊斋志异作者感言:“身为高官不忘贫贱百姓,这正是六郎成神仙的原因。今天的达官贵人,还认识贫贱时结交的朋友吗?我乡下老家有个总也当不上官的人,家境十分贫寒。他小时候交的一个朋友做了大官,心想去投奔一定会得到周济。于是竭尽全力打扮一番,千里迢迢去投奔,结果令他大失所望。不仅把钱花光,还把马卖掉买头毛驴才勉强回家。他本家的一个弟弟很诙谐,以“月令”的文体写了几句话嘲笑他:‘是月也,哥哥至,貂帽解,伞盖不张,马化为驴,靴始收声。’(这个月,哥哥回来,垂头丧气,不再打肿脸充胖子去讲排场,摆阔气,盘缠不足,只好把马卖掉买头毛驴骑回家。从此收了心,不再穿靴外出到处求人。)念一念这段话,可真好笑。”

6