穿PRADA的恶魔 The Devil Wears Prada 中英文剧本 联系客服

发布时间 : 星期二 文章穿PRADA的恶魔 The Devil Wears Prada 中英文剧本更新完毕开始阅读

穿PRADA的恶魔 The Devil Wears Prada 中英文剧本 Good luck. 祝你好运

Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton? 你好,我约了艾米莉·查尔顿 Andrea Sachs? Yes.

安吉丽雅·塞克斯? 是的

Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor.

要命,人力部还真会开玩笑 Follow me. 跟我来

Okay, so I was Miranda's second assistant...

听着,我本来是马琳达第二助手

but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first.

她首席助手近期晋升 所以我现在是首席助手 Oh, and you're replacing yourself. Well, I am trying. 哦,你给自己找替身 但还没找到

Miranda sacked the last two girls after only a few weeks. 马琳达几周内炒了前两个女孩

We need to find someone who can survive here. Do you understand?

我们需要能够适应这个高强度工作的员工 你明白吗? Yeah. Of course. Who's Miranda?

当然,马琳达是谁?

Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that. 哦,天哪,我会假装你刚没问过我

She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend.

她是《天桥》杂志主编,是一名传奇人物

{\\an8}安吉丽雅还以为天桥指时装表演 T 字舞台那段走道

You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want.

只要为她卖命一年 之后想去什么杂志社就可以去 A million girls would kill for this job.

所有女生都会为这份工作发疯的

It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered.

听上去很棒 我很荣幸能被选中

Andrea, Runway is a fashion magazine... 安吉丽雅,《天桥》是本时尚杂志 so an interest in fashion is crucial. 热衷于时尚对工作人员非常重要

What makes you think I'm not interested in fashion? 你认为我对时尚没有兴趣? Oh, my God. 我的天哪

No! No! No! 不!不!不! What's wrong?

怎么了?

She's on her way. Tell everyone! 她要到了,通知大家!

She's not supposed to be here until 9:00.

她应该九点到的

Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk.

司机刚用短信通知我 她的美容师椎间盘突出 God, these people! Who's that? 那些人真要命! 这是谁啊? That I can't even talk about. 我都不想提她

All right, everyone! Gird your loins! 好了,各位!准备就绪!

Did somebody eat an onion bagel? 谁吃过洋葱面包圈了? 《天桥》

普拉达 - 著名时尚品牌 Sorry, Miranda. 对不起,马琳达 Move it! Ooh!

让开!

I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment.

我不明白为什么确认预约就这么困难?

I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night.

我知道,对不起,马琳达 我昨晚真的去确定预约了 Details of your incompetence do not interest me. 我对你无能的细节没兴趣

Tell Simone I'm not going to approve that girl that she sent me for the Brazilian layout.

告诉西蒙我不要她为巴西版面选的女孩

I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy.

我要的是干净、运动型、面带微笑的女孩 她挑的是肮脏、疲倦的肥婆

And R.S.V.P. Yes to the Michael Kors party. 回复麦克·克斯 我会去他的聚会

I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp.

我要司机九点半送到那里 九点四十五分再来接我 Call Natalie at Glorious Foods, tell her no for the 40th time.

打电话给“光荣食品”的纳塔丽 告诉她第四十遍? No, I don't want dacquoise. I want tortes filled with warm rhubarb compote.

?不行!我不要杏仁蛋白饼 我要大黄水果蛋糕

Then call my ex-husband and remind him the parent-teacher conference is at Dalton tonight.

再打电话给我前夫,提醒他 今晚的家长会在达尔顿 Then call my husband, ask him to meet me for dinner at that place I went to with Massimo.

打给我丈夫,让他在 我和马西莫去过的地方碰面吃晚餐

Tell Richard I saw the pictures that he sent for that feature on the female paratroopers...

告诉李查德我看过他送来的女伞兵照片 and they're all so deeply unattractive.

她们实在太难看了

Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper?

就不能找个可人又苗条的女伞兵?

No. Am I reaching for the stars here? Not really.

当然能 我能摘星星吗?当然不可能

Also, I need to see all the things that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try.

还有,我要看奈杰尔给格温妮斯 挑的第二次封面试镜的衣服

I wonder if she's lost any of that weight yet. Who's that? 不知她瘦了多少 她是谁? Nobody. Um, uh... 谁都不是,呃?

Human Resources sent her up about the new assistant job, and I was preinterviewing her.

人力部送她来做助理 我刚对她进行了面试 But she's hopeless and totally wrong for it. 她根本不行,完全不适合这里

Clearly I'm going to have to do that myself because the last two you sent me...

显然我要自己来选 你上两次选的人? were completely inadequate. 全都不合格

So send her in. That's all. 让她进来 就这样 Right. 好的

She wants to see you. Oh! She does? 她要见你 哦!是吗? Move! 快点!

This is foul. Don't let her see it. Go! That's... 这太土了,别让她看见,快去! 那个?

Who are you? 你是谁?

Uh, my name is Andy Sachs.

呃,我叫安迪·塞克斯

I recently graduated from Northwestern University. 刚从西北大学毕业

And what are you doing here? 那你在这里做什么?

Well, I think I could do a good job as your assistant. 嗯,我可以做你的助理 And, um... 还有,呃?

Yeah, I came to New York to be a journalist and sent letters out everywhere...

我来纽约想成为一名记者 发了不少简历 and then finally got a call from Elias-Clarke... 终于艾丽雅斯·克拉克给了我一个电话 and met with Sherry up at Human Resources. 让我和人力部的谢瑞见面

Basically, it's this or Auto Universe. 反正,不是这里就是《机动世界》 So you don't read Runway? Uh, no.

那么,你没有看过《天桥》? 呃,不看 And before today, you had never heard of me. 直到今天才知道我这个人 No.

是的

And you have no style or sense of fashion. 你对时尚即不追求,也没见解

Well, um, I think that depends on what you're... 这个,我认为这看个人? No, no. That wasn't a question.

不,不,我没在问你

Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern. 我曾是西北日报的主编

I also, um, won a national competition for college journalists...

我,还获得过全国大学记者竞赛的头名

with my series on the janitors'union, which exposed the exploitation...

连续揭露了校工团的不法剥削? That's all. 行了

Yeah. You know, okay. 好吧,我知道了

You're right. I don't fit in here. 没错,我不适合这里

I am not skinny or glamorous... 我不够苗条也不够漂亮

and I don't know that much about fashion. 也不懂时尚 But I'm smart.

但我很聪明

I learn fast and I will work very hard.

我学得很快,我会努力工作的

I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth... 给格温妮斯找到卡华力的独家设计

{\\an8}Roberto Cavalli,意大利的知名时尚设计师

but the problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing...

问题是她戴那么大个羽毛头饰?

she looks like she's working the main stage at the Golden Nugget.

好像她是在金块酒店唱戏的 Thank you for your time. 多谢你的宝贵时间

Who is that sad little person?

那可怜虫是谁?

Are we doing a before-and-after piece I don't know about? 我们在制作“麻雀变公主”的节目吗? Brown and Law, please? Thank you. Andrea. Hmm? 安吉丽雅 嗯?

Wait. You got a job at a fashion magazine? 慢着,你在时尚杂志社得到份工作? Mm-hmm. What was it, a phone interview?

没错 什么?靠电话面试? wow. Ow! Don't be a jerk. 嘴巴别那么讨厌

Miranda Priestly is famous for being unpredictable. 马琳达·皮斯利是出了名的女魔头

Okay, Doug. How is it that you know who she is and I didn't?

道格,为什么你知道她而我不知道? I'm actually a girl. Oh! 我其实是个女的 哦!

That would explain so much. Look, seriously. 谜团都解开了 喂,认真点

Miranda Priestly is a huge deal. I bet a million girls would kill for that job.

马琳达·皮斯利是个大人物 我打赌女生都会为这工作发疯的

Yeah, great. The thing is I'm not one of them. 是啊,但问题我不是那些女生

Look, you gotta start somewhere, right? 但你总要出人头地,是不是?

I mean, look at this dump Nate works in. 你看笨内特的工作

I mean, come on. Paper napkins? Hello. 拜托,做纸巾?有没有搞错?

Yeah. And Lily, she works at that gallery doing, uh, you know...

对哦,莉莉她在画廊里做那个什么?

Oh, I'm sorry. What exactly is it that you do anyway? 哦,抱歉,你到底是做什么的?

Well, lucky for me, I already have my dream job. 我很幸运,已经找到了理想工作 You're a corporate research analyst!

你是个财务研究分析员

Oh, you're right. My job sucks. No! 没错,这工作很烂 不是的!

It sucks. I don't... It's boring. It's all right. Breathe. 很烂,我?工作很无聊 没事的,深呼吸 I'm trying. Here. Take a drink.

我在努力 来,喝一杯

I will have a drink. I will have a drink. Ah, yes.

我要喝一杯,喝一杯 啊,没错

I'd like to propose a toast. To jobs that pay the rent. To jobs that pay the rent.

为交房租的工作,干一杯 为交房租的工作 Jobs that pay the rent. 为交房租的工作

Oh, baby. You should see the way these girls at Runway dress.

亲爱的,你该看看《天桥》里面 女生的打扮 I don't have a thing to wear to work. 我都没有像样的衣服穿去上班

Come on. You're gonna be answering phones and getting coffee.

拜托,你只是去接电话,买咖啡 You need a ball gown for that? 干那活需要穿晚礼服吗? I think I might.

我想我可能需要吧

Well, I happen to think you look great always.

我认为你穿什么都好看 Aww! I think you're full of it. 啊,胡说八道

Hey. Come on. Let's go home. Yeah. 嘿,过来,现在就回家 好

I can think of something we can do that doesn't require any clothing.

有件事我们不穿衣服也能做 Really? Mmm. 真的? 嗯 Hello? 喂?

Andrea, Miranda decided to kill the autumn jacket story for September...

安吉丽雅,马琳达决定 取消九月的秋季夹克衫报道 and she is pulling up the Sedona shoot from October. 并提前十月的赛多纳的设计

You need to come into the office right this second and pick up her coffee order on the way.

你立即回办公室,路上把咖啡也买了 Now? Now, get a pen and write this down.

现在? 没错,再拿纸笔把这个记下来

I want one no-foam skimmed latte with an extra shot... 我要一份大杯无泡的低脂拿铁咖啡 and three drip coffees with room for milk. 和三杯冲泡的咖啡,咖啡还要加奶 Searing hot. And I mean hot. 一定要滚烫的 Hello?

喂?

Where are you? Oh, I'm almost there. Yeah. 你在哪儿? 我就快到了 Shoot! Oh! 该死!

Is there some reason that my coffee isn't here? 为什么我没看到我的咖啡? Has she died or something? 她死了还是怎么了? No. God.

没有 天哪

Oh. Bloody time. 哦,太慢了

I hope you know that this is a very difficult job... Mm-hmm.

我希望你知道这是份艰难的活 是的 For which you are totally wrong. 那你就错了

And if you mess up, my head is on the chopping block. 你的失职会送我上断头台的

Now, hang that up. Don't just fling it anywhere. 把那挂起来,别随便乱扔

Okay. First of all, you and I answer the phones. 首先,我和你接听电话

The phone must be answered every single time it rings. 每次响铃都必须接

Calls roll to voice mail, and she gets very upset. 如果转入语音信箱,她会很生气 If I'm not here... Andrea, Andrea...

如果我不在这里,安吉丽雅,安吉丽雅 you are chained to that desk. 你必须一直呆在桌子旁

Well, what if I need to... What? No. 好,但如果我要? 什么?不行

One time an assistant left the desk because she sliced her hand open with a letter opener...

上次的一个女助理 手被开信刀划伤,离开了桌子 and Miranda missed Lagerfeld...

导致马琳达错过了与拉格费尔德的会面

{\\an8}拉格费尔德 - Karl Otto Lagerfeld,时尚设计师 just before he boarded a 17-hour flight to Australia. 恰好接着拉格费尔德又去了澳大利亚 She now works at TVGuide.

现在那个倒霉蛋,她在干电视导购 Man the desk at all times. Got it. 随时坚守岗位,知道了

Uh... Miranda Priestly's office. 呃? 马琳达·皮斯里办公室 No, she's not available. 不,她现在没空 Who is it?

请问是哪位?

Yes, I will tell her you called... yet again.

是的,我会告诉她你来过电话?好几次了

Right. Remember, you and I have totally differentjobs. 记住,你我有不同的分工

I mean, you get coffee... and you run errands. 我是指,你负责咖啡,听候差遣 Yet I am in charge of her schedule...

我负责她的行程

her appointments and her expenses. 会议和财务

And, um, most importantly, um... 还有,最重要的是

I get to go with her to Paris for Fashion Week in the fall. 我会和她去巴黎的秋季时尚周

I get to wear couture. I go to all the shows and all the parties.

我会穿大牌设计的服装 参加所有的时装表演和聚会 I meet all of the designers. It's divine. 会见所有设计师 太神圣了

Okay. Now, stay here. I'm going to the art department to give them the Book.

你现在留下来 我要把书拿去设计部 The... This is the Book. 书? 就是这本书

Now, it is a mock-up of everything... 里面包含本期杂志要采用的? in the current issue.

?所有设计素材

And we deliver it to Miranda's apartment every night, and