客舱广播词 联系客服

发布时间 : 星期六 文章客舱广播词更新完毕开始阅读

谢谢您的合作!祝您旅途愉快! Ladies and Gentlemen:

We will be taking off shortly. Please be seated, fasten your seat belt and make sure that your tray table is closed, your seat back is in upright position. If you are sitting in a window seat, please help us by opening the sunshade. We will be dimming the cabin lights. If you wish to read, please turn on your reading light. Thank you!

6、 驾驶舱发出起飞信号后

女士们,先生们:

飞机很快就要起飞了,请您再次确认是否系好安全带。谢谢! Ladies and Gentlemen:

Our aircraft will be taking off shortly. Please make sure that seat belts are securely fastened. Thank you!

乘务员各就各位。

7、 起飞后广播

A. 国内航班

尊敬的女士们、先生们:

(欢迎您乘坐CZ——航班,本次航班为南方航空公司和——航空公司的代码共享航班)。

我们的飞机已经离开——前往——(中途降落),由——至——的飞行距离是——公里,飞行时间——小时——分,预计到达——机场的时间是——点——分。

沿着这条航线,我们将飞经——(省/ 自治区),经过的主要城市有——,我们还将飞越(海洋、山脉、河流、湖泊)。 在飞行全程中,可能会出现因气流变化引起的突然颠簸,我们特别提醒您,注意系好安全带。

旅途中,我们为您准备了(正餐/ 点心/ 小吃)及各种饮料。(为了丰富您的旅途生活,我们还将为您播放机上的娱乐节目。)如果您需要帮助,我们很乐意随时为您服务。 “心飞白云深处,爱在天上人间。”能为您提供最优质的服务,伴您度过轻松愉快的旅程,是我们全体机组成员的荣幸。谢谢! Ladies and Gentlemen:

Welcome you aboard China Southern flight CZ___. (This is the code-share flight with___Airlines.)

We have lelt ___ for ____(via____). The distance between _____and ____is _____kilometers. Our flight will take ____hours and _____minutes. We expext to arrive at ____airport at______.

Along this route, we will be flying over the provindes of ____, passing the cities of___, accrossing over the _____(river, lake, mountain and ocean).

For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened at all times whether seated, as there may be unexpected turbulence in flight.

9

Breakfast (lunch, dinner/ refreshments/ snack and beverages have been prepared for you. We will aslo show the in-flight entertainment programmes. ) If you need any assistance, please feel comfortable to contact any one of us.

We wish you a pleasant journey. Thank you. B. 国际/ 地区航班

尊敬的女士们、先生们:

(欢迎您乘坐CZ——航班,本次航班为南方航空公司和——航空公司的代码共享航班)。

我们的飞机已经离开——前往——(中途降落),由——至——的飞行距离是——沿着这条航线,我们将飞经——(国家、省/区、城市),经过的主要城市有——,我们还将飞越(海洋、山脉、河流、湖泊)。 在飞行全程中,可能会出现因气流变化引起的突然颠簸,我们特别提醒您,注意系好安全带。

旅途中,我们为您准备了(正餐/ 点心/ 小吃)及各种饮料。 (为了丰富您的旅途生活,我们还将为您播放机上的娱乐节目。) 在供餐之后,有免税商品(和卫星电话卡)出售,欢迎选购。 如果您需要帮助,我们很乐意随时为您服务。 “心飞白云深处,爱在天上人间。”能为您提供最优质的服务,伴您度过轻松愉快的旅程,是我们全体机组成员的荣幸。谢谢! Ladies and Gentlemen:

Welcome you aboard China Southern flight CZ___. (This is the code-share flight with___Airlines.)

We have lelt ___ for ____(via____). The distance between _____and ____is _____kilometers. Our flight will take ____hours and _____minutes.

Along this route, we will be flying over the provindes of ____, passing the cities of___, accrossing over the _____(river, lake, mountain and ocean).

For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened at all times whether seated, as there may be unexpected turbulence in flight.

Breakfast (lunch, dinner/ refreshments/ snack and beverages have been prepared for you. We will aslo show the in-flight entertainment programmes. ) If you need any assistance, please feel comfortable to contact any one of us.

We wish you a pleasant journey. Thank you. C. 短程航线

尊敬的女士们、先生们:

(欢迎您乘坐CZ——航班,本次航班为南方航空公司和——航空公司的代码共享航班)。

我们的飞机已经离开——前往——,由——至——的飞行距离是——公里,飞行时间——小时——分,预计到达——机场的时间是——点——分。在此,我们特别提醒您,飞行全程中请系好安全带。

10

沿着这条航线,我们将飞经——(省/ 自治区),经过的主要城市有——,我们还将飞越(海洋、山脉、河流、湖泊)。

旅途中,我们为您准备了(正餐/ 点心/ 小吃)及饮料。

如果您需要帮助,我们很乐意随时为您服务。 “心飞白云深处,爱在天上人间。”能为您提供最优质的服务,伴您度过轻松愉快的旅程,是我们全体机组成员的荣幸。谢谢! Ladies and Gentlemen:

Welcome you aboard China Southern flight CZ___. (This is the code-share flight with___Airlines.)

We have lelt ___ for ____(via____). The distance between _____and ____is _____kilometers. Our flight will take ____hours and _____minutes.

Along this route, we will be flying over the provindes of ____, passing the cities of___, accrossing over the _____(river, lake, mountain and ocean).

For your safety, we strongly recommend that you keep your seat belt fastened at all times whether seated.

Refreshments/ snack and beverages have been prepared for you. We will aslo show the in-flight entertainment programmes. ) If you need any assistance, please feel comfortable to contact any one of us.

We wish you a pleasant journey. Thank you!

8、 电影节目

A. 可选择频道的飞机 女士们、先生们:

为了丰富您的旅途生活,我们将为您播放南航银翼天地机上娱乐节目。希望您能喜欢。 请您使用耳机,并调节座椅扶手上的音频系统,选择您所喜爱的节目。如需协助,我们十分乐意帮助您。谢谢! Ladies and Gentlemen:

We are pleased to offer you our Southern Comfort in-flight entertainment program. We hope you will enjoy it.

Please put on your headsets and select the channel which corresponds with the programming that you wish to view. If you have any question, please call your flight attendant for assistance. Thank you! B. 不可选择频道的飞机 女士们、先生们:

为了丰富您的旅途生活,我们将为您播放南航银翼天地机上娱乐节目。希望您能喜欢。

客舱乘务员将向您发放耳机,如需协助,我们十分乐意帮助您。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

We are pleased to offer you our Southern Comfort in-flight entertainment program. We hope you will enjoy it.

Headsets will be available from your flight attendants. If you have

11

any queations, please feel comfortable to tell us. Thank you!

9、 餐前广播

女士们、先生们:

我们将为您提供餐食(点心餐)及各种饮料,希望您能喜欢。在用餐期间,请您调直座椅靠背,以方便后排的旅客。如需要帮助,我们很乐意为您服务。谢谢! Ladies and Gentlemen:

In a few moments, the flight attendants will be serving meal (snacks) and beverages. We hope you will enjoy them.

For the convenience of the passenger seated behind you, please return your seat back to the upright position during our meal service. If you need any assistance, please feel comfortable to contact us. Thank you!

10、 常旅客计划广播

尊敬的旅客朋友们:

“真情回馈,多飞多得”,南方航空明珠俱乐部竭诚邀请您加入我们的常旅客里程奖励计划。如果您想获取申请表或了解更详细的情况,请与客舱乘务员联系。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

China Southern Airlines’ Sky Pearl Club offers you numerous opportunities for free travel, free upgrades and additional bonuses.

The more you fly – the more you earn. We invite you to become a member of the Sky Pearl Club today. Membership application forms are available from your flight atteddant. Thank you!

11、 填写入境卡

女士们、先生们:

现在我们为您提供申报单和入境卡。(除当地公民外,所有旅客都要填写入境卡。)为了缩短您在——机场的停留时间,请您在飞机着陆前填好,落地后交予海关和移民局工作人员。

如需要帮助,请与乘务员联系,谢谢!

Ladies and Gentlemen:

In order to speed up your arrival formalities at ____Airport, all passengers, including minors(who are not local citizens), are advised to complete all entry forms for Customs, Immigration and Quarntine before landing.

If you have any questions, please contact the flight attendant. Thank you!

12、 机上免税品销售

女士们、先生们:

我们将进行机上免税品销售,为您提供优质名牌货品,欢迎选购!各种货品均有美元价格。如果您想了解其它货币标价,请咨询乘务员。(为了方便您购物,我们可以接受美元旅行支票和国际信用卡。)在您座椅前方的口袋里备有购物指南供您查阅。谢谢!

Ladies and Gentlemen:

For passengers interested in purchasing Duty Free items, we have a wide selection for sale on this flight. All items are priced in US dollars. Please check with the flight attendant for prices in other currencies (We also accept major

12