英语翻译及答案 联系客服

发布时间 : 星期三 文章英语翻译及答案更新完毕开始阅读

可能像撒旦谴责罪恶那样以一种虚伪和若人厌烦的事态出现在人们面前。

49、And it is almost always the pronunciation that changes to conform with spelling, not the other way round.

A. 因此为了与拼法一致而发生改变的几乎总是发音,而不是反其道而行。

B. 总是发音来改变与拼写的一致性,而不是拼写的一致性改变发音。 C. 并且几乎总是读音发生变化来迎合拼法,而不是相反。

50、and what with that ringing,and with the rustle of silk and brocade and fine linen,there was a flutter in the air that fanned Saint Antoine and his devouring hunger far away.

A. 由于这丁当声,以及绸缎,麻纱的沙沙声,引起空气一阵颤动,把圣安东区和该区会狼吞虎咽的饥饿吹到九宵云外。

B. 那清脆的铃铛声,还有绫罗绸缎发出的沙沙声,在空气中形成了一股香风宝气,这股风,扇动了远处的圣安东尼区的贫民和他们辘辘饥肠的火气。

C. 随着那丁当作响的铃声,进入耳鼓的是绸缎和优质麻沙的瑟瑟声音,空气中乐音相混,使人们暂时忘却了圣安东尼区及其难民们。

3、To determine the consequences of sleep deficit, researchers have put subjects through a set of psychological and performance tests.

A. 为了弄清睡眠不足会产生什么样的后果,研究人员通过一系列心理测试和表现测试来设立学科。

B. 为了弄清睡眠不足会产生什么样的后果,研究人员对这些学科进行了各种测试,包括心理和表现。

C. 为了弄清睡眠不足会产生什么样的后果,研究人员对测试对象进行了各种测试,包括心理和表现。

D. 为了弄清睡眠不足会产生什么样的后果,研究人员对测试对象进行了一系列的心理测试和表现测试。

4、A nation's greatest wealth is the industry of its people. A. 一个国家最大的财富就是民族工业。 B. 一个国家最大的财富就是人民的勤劳。 C. 一个民族最大的财富就是人民的工业。 D. 一个民族最大的财富就是民众的兴旺。

5、他睡得很死,连打雷都没有把他。惊醒。

A. He slept like a log and was not even awoken by the thunder. B. He slept like a log and was not even awakened up by the thunder. C. He slept like a log and was even not awoken up by the thunder. D. He slept like a log and was even not awakened by the thunder. 6、Their galabias and turbans stained by the sweat and dirt of a long day’s work, they sat in front of a wayside shop, enjoying the best things in life along the Nile.( )

A. 袍子和头巾上又是汗,又是土,他们干了一天活儿。这时候,他们

坐在路旁一家商店门口,享受尼罗河沿岸人们生活里最大的乐事。 B. 他们干了一天活儿,袍子和头巾上又是汗,又是土。这时候,他们坐在一家商店门口的路旁,享受尼罗河沿岸人们生活里最大的乐事。 C. 他们干了一天活儿,袍子和头巾被汗和土玷污。这时候,他们坐在路旁一家商店门口,享受尼罗河沿岸人们生活里最大的乐事。 D. 他们干了一天活儿,袍子和头巾上又是汗,又是土。这时候,他们坐在路旁一家商店门口,享受尼罗河沿岸人们生活里最大的乐事。 8、我感谢陆登庭校长的邀请,使我有机会在这美好的金秋时节来到你们这座美国古老而又现代化的学府。( )

A. I thank President Rudenstine to invite me to this old yet modern institution of the United States in this golden fall. B. I wish to thank President Rudenstine for inviting me to this old yet modern institution of the United States in this golden fall.

C. I thank President Rudenstine for inviting me to this ancient yet modern institution of the U.S. in this golden autumn. D. I wish to thank President Rudenstine to invite me to this ancient yet modern institution of the U.S. in this golden autumn. 10、Since World War Ⅱ,the U. S has been the world’s largest economy country and,in most years,the world’s largest exporter. ( )

A. 自从第二次世界大战以来,美国一直是世界上最大的经济大国,在大多数年代中,它又是世界上最大的出口国。

B. 由于二次世界大战,美国成为世界上最大的经济大国,而且在许多年中,它又是世界上最大的出口国。

C. 自从第二次世界大战以来,美国经济成为世界上最强大的,而且在许多年中,它又是世界上最大的出口国。

D. 由于二次世界大战,美国经济成为世界上最强大的,而且在许多年中,它又是世界上最大的出口国。

11、I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared the magnificent dinner, but also to those who have provided the splendid music. ( )

A. 我不仅要特别奖赏那些准备了这次盛大晚宴的人,而且还要奖赏那些为我们提供美好音乐的人。

B. 我不仅要特别赞扬那些准备了这次盛大晚宴的人,而且还要赞扬那些为我们提供美好音乐的人。

C. 我不仅要特别赞扬那些准备了这次盛大晚宴的人,而且还要赞扬那些为我们演奏好音乐的人。

D. 我特别赞扬的不是那些准备了这次盛晚宴的人,而是那些为我们演奏美好音乐的人。

12、The door opens, and who should enter but the very man we were talking of.

A. 门开了,谁想到进来的正是我们刚才谈论的人。 B. 门开了,除了那个我们正在谈论的人,谁应该进来?

C. 门开了,谁还能进来,不就是那个我们刚才还在谈论的人嘛。 D. 门开了,果然是我们刚才谈论的^. 进来了。

13、中国现有宜农荒地3500万公顷,其中可开垦为耕地的约有1470万公顷。

A. China now has 35 million hectares of wasteland which are suitable for farming of this, about 14.7 million hectares can be reclaimed.

B. China now has 35 million acres of wasteland which are suitable for farming, of this about 14.7 million acres can be reclaimed. C. China now has 35 million acres of wasteland which are suitable for farming. Of this, about 14.7 million acres can be reclaimed. D. China now has 35 million hectares of wasteland which are suitable for farming. Of this, about 14.7 million hectares can be reclaimed.

17、Perfumes may be made from the oils of certain flowers. A. 香味有可能是一些花的油产生的。 B. 香味有可能是一些花的油制造的。

C. 香水是可以被有些花产生的油来制造的。 D. 有些花产生的油可以用来制造香水。

18、在旧社会,我们评剧演员常常挣钱不够吃饭。

A. In the old society, we pingju players often have not enough money to have our meals.

B. In the old society, we pingju players seldom made enough to live on.

C. In the old society, we pingju players seldom earn enough money to eat well.

D. In the old society, we pingju players often cannot afford our meals.

19、正副总经理由合营各方分别担任。

A. The offices of general manager and vice-general manager(s) shall be assumed by the respective parties to the venture. B. The general manager and vice-general manager(s) are assumed by the parties to the venture respectively.

C. General and vice-general manager(s) shall be held by the respective parties of the venture.

D. The general and vice-general manager(s) are held by either of the two parties of the venture.

20、革命是解放生产力,改革也是解放生产力。

A. Revolution means the emancipation of productivity, and reform does so. B. Revolution means the emancipation of productivity, and so does reform.

C. Revolution means the emancipation of productivity, too does reform.

D. Revolution means the emancipation of productivity, reform does too.

21、广义上下文,指该单位的超出句子范围的语言环境,这就是 ,即在该单位的周围,在该单位之外,亦即在与之毗连的各个句子中的语言单位的总和。( ) A. 句法上下文 B. 词汇上下文 C. 话语上下文 D. 段落上下文

23、对初学者来说,翻译的标准是 A. 忠实 B. 文雅 C. 传神

D. 忠实和通顺

24、 原文:该厂产品的主要特点是工艺精湛,经久耐用。 译文: The products of this factory are chiefly characterized by their fine workmanship and durability. 对于原文中的黑体部分,译者采用的主要翻译技巧是______。 A. 增词 B. 减词 C. 词类转换 D. 分译法

26、It is ten to one but we’ll overfulfil our production quota. A. 它是十比一,但是我们还会完成生产指标。 B. 我们完成生产指标,基本已经定型了。 C. 我们十之八九能超额完成生产指标。

27、On the surface,then,all was well that ends well. A. 于是,表面上算是皆大欢喜了。

B. 事情做到这一步,表面上算是皆大欢喜了。 C. 那时候,事情一顺百顺。

28、If we can keep Unscom in there working and one more time give him a chance to become honorably reconciled by simply observing UN resolutions, we see that results can be obtained.

A. 如果我们能够使特委会继续在那儿工作,再给他一次机会,使其体面地通过遵守联合国各项决议,我们认为目的就达到了。

B. 如果我们能够使特委会继续在那儿工作,再给他一次机会,使其通过切实地遵守联合国决议体面地和解,我们认为目的就达到了。 C. 如果我们能促使特委会留在那里工作,他最后一次机会,通过遵守联合国决议使其体面地和解,我们认为目的就达到了。

29、Oh,of course,I wasn’t going to make that mistake! A. 当然喽,我不会有什么错事的。 B. 那当然,那类毛病跟我有什么关系! C. 当然啦,我不会去做那种错事。

30、She brought up the water,stopping at each landing to get