英语翻译及答案 联系客服

发布时间 : 星期三 文章英语翻译及答案更新完毕开始阅读

1、His air of complete self-assurance and somewhat lordly bearing would have frightened me, had it not been for his warm and hearty handshake.

A. 他那十分自信的神气和略为高傲的派头本来会使我害怕,但他和我握手时十分热情和真挚,所以我就不害怕了。

B. 如果不是因为他那热情真挚的握手,他那十分自信的神气和略为高傲的派头将会使我害怕。

C. 他和我握手时是那么热情,那么真挚,要不然他那十分自信的神气和略为高傲的派头真会使我害怕呢。

D. 他那十分自信的神气和略为高傲的派头对我来说根本就没什么,因为他和我握手时是那么热情和真挚。 2、But there have been negative effects also, standing on a sandy beach at the mouth of the Rosetta branch of the Nile, I was puzzled by what seemed a ghost town.

A. 但是也有不良的后果。站在洛塞塔河口的沙滩上——尼罗河的一个支流,仿佛我看见了一座鬼城,令人毛骨悚然。

B. 但是也有不良的后果。洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,仿佛看见了一座鬼城,令人毛骨悚然。

C. 但是也有不良的后果。站在洛塞塔河口的沙滩上——尼罗河的一个支流,我仿佛看见了一个被人遗弃的小镇,感到迷惑不解。

D. 但是也有不良的后果。洛塞塔河是尼罗河的一个支流,我站在河口的沙滩上,看见了一个仿佛被人遗弃的小镇,感到迷惑不解。

3、相互了解,是发展国与国之间关系的前提。唯有相互了解,才能增进信任,加强合作。

A. Mutual understanding is the basis for state-to-state

relations. Only with mutual understanding, it would be possible for countries to build trust in and promote cooperation with each other.

B. Mutual understanding is the basis for state-to-state

relations. Without it, it would be impossible for countries to build trust in and promote cooperation with one another. C. Mutual understanding is the basis for state-to-state

relations, without it, it would be impossible for countries to build trust in and promote cooperation with each other. D. Mutual understanding is the basis for state-to-state

relations, only with mutual understanding, it would be possible for countries to build trust in and promote cooperation with one another.

4、Ignoring the chair offered him, Chu The stood squarely before this youth more than ten years his junior. ( )

A. 朱德顾不得拉过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前。

B. 顾不得拉过来的椅子,朱德端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前。

C. 端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前,朱德顾不得拉过来的椅子。

D. 朱德站在这个比他年轻十岁的青年面前,端端正正地,顾不得拉过来的椅子。

5、能为他的这本散文集子作序,我觉得很荣幸。( )

A. I find it a great honor to be asked to write a preface to this collection of his essays.

B. I find it a big honor to be asked to write a preface to this collection of his essays.

C. I find it a great honor to ask to write a preface to this collection of his essays.

D. I find it a big honor to ask to write a preface to this collection of his essays.

6、What aids there were to lighten labor were immemorial, like the mill, which was already ancient in Chaucer’s time. A. 像磨房一样的一些旨在减轻劳动强度的古代机械,在乔叟时代就已经是古董了。

B. 一些旨在减轻劳动强度的机器不知从何时代起就有了,比如磨房,在乔叟时代就已经是古董了。

C. 一些旨在减轻劳动强度的古代机械,比如磨房,在乔叟时代就已经是古董了。

D. 像磨房一样的一些在乔叟时代就已经用了很久的机器,旨在减轻劳动强度,不知从何时代起就有了。

7、做完那件事后,他就直接去了医院。

A. That done he went straight to the hospital. B. That done, he went straight to the hospital. C. He went straight to the hospital, that done. D. He went straight to the hospital that done.

8、I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the two lives it connects.

A. 从今天开始,我的生活和以前迥然不同,想到这点,我就感到非常兴奋。

B. 我非常兴奋,因为我想到我今后的生活和以前迥然不同。

C. 从今天开始,我的生活会和以前迥然不同,想到这点,我就感到非常兴奋。

D. 我非常兴奋,因为我想到今后的我会和以前生活迥然不同。

9、I wasn't their enemy, in fact or in feeling. I was their ally. A. 在事实上或感情上,我不是他们的敌人。我是他们的盟友。 B. 我不是他们的敌人,在事实上或感情上。我是他们的盟友。 C. 我不是他们的敌人,在事实上或者在感情上,而是他们的盟友。 D. 无论在事实上,还是在感情上,我都不是他们的敌人,而是他们的盟友。

10、True friendship is like health, the value of which is seldom known until it is lost.

A. 真正的友谊就像健康一样,它的价值很少有人知道,直到失去以后。 B. 真正的友谊就像健康一样,它的价值直到失去后才被少数人知道。 C. 真正的友谊就像健康一样,价值要到失去后才能体验到。 D. 真正的友谊就像健康一样,失去了才觉得宝贵。 11、他在国内旅游过的地方,除了井冈山以外,都是我没有到过的! ( ) A. In China,he has been to many places which I have never visited,with the exception of the Jinggang Mountains. B. In China,he has been to many places where I have never visited,with the exception of Jinggang Mountains.

C. In China,he has visited many places which I have never been,except for the Jinggang Mountains.

D. In China,he has visited many places where I have never been t0,except for Jinggang Mountains.

12、相信这种世界版权保护制度将促进人类精神产品更加广泛的传播,将增进国际了解。 ( )

A. We believe that the universal copyright system will promote the human mind to disseminate widely and increase international understanding. B. We believe that the universal copyright system will facilitate a wider dissemination of works of the human mind and increase international understandin9.

C. Persuaded that such a universal copyright system will

facilitate a wider dissemination of works of the human mind and increase international understanding.

D. Persuaded that such a universal copyright system will promote the human mind to disseminate widely and increase imitational understanding.

13、合营各方按注册资本比例分享利润和分担风险及亏损。( ) A. The parties to the venture shall share the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.

B. The parties to the venture shall divide the profits, risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.

C. The parties to the venture shall divide and enjoy the profits, share the risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital.

D. The parties to the venture shall share the profits, and divide the risks and losses in proportion to their contributions to the registered capital. 14、Spiders are not insects, as many people think, nor even nearly related to them.

A. 正如许多人认为的那样,蜘蛛并不是昆虫,甚至和昆虫一点关系都没有。

B. 蜘蛛并不像许多人认为的那样是昆虫,它和昆虫一点关系都没有。 C. 正如许多人认为的那样,蜘蛛就是昆虫,和昆虫密不可分。

D. 蜘蛛正像许多人认为的那样不是昆虫,它和昆虫一点关系都没有。 15、There is no one of us but wishes to go swimming in the lake. A. 我们没有人愿意去湖里游泳。 B. 我们只有一个人想去湖里游泳。 C. 我们并非人人都愿意去湖里游泳。 D. 我们每一个人都想去湖里游泳。

16、在旧社会,我们评剧演员常常挣钱不够吃饭,艺人们大都是拉家带口,生活困难。

A. In the old society, pingju performers seldom made enough to live on, and as most were saddled with big families, their life was hard.

B. In the old society, pingju performers couldn't earn enough money to live on. Most of them were saddled with big families, their life was hard. C. In the old society, pingju performers seldom made enough money to eat. Most of them were saddled with big families, and their life was hard.

D. In the old society, pingju performers couldn't earn enough money to eat, as most were saddled with big families, their life was hard. 17、1995年与1949年相比,粮食总产量增长了3倍多,年均递增3.1%。 A. The total grain output in 1995 more than quadrupled the 1949 figure, or an average increase of 3.1% a year. B. The total grain output in 1995 more than quadrupled, comparing the 1949 figure, or an average increase of 3.1% a year. C. The total grain output in 1995 more than quadrupled 1949, compared with its output figure, or an average increase of 3.1% a year.

D. 1995 and 1949 were in comparison that the former quadrupled the latter in terms of the total grain output figure, or an average increase of 3.1% a year.

18、A powerful indictment of America’s disregard of ecology, Silent Spring was aimed chiefly at the wholesale use of chemical pesticide. especially DDT.

A. 有力地控诉了美国对生态的忽视,《沉默的春天》主要是针对大规模使用农药,特别是滴滴涕。

B. 一个对美国忽视生态的有力控诉,《沉默的春天》主要是针对大规模使用农药,特别是滴滴涕。

C. 《沉默的春天》是对美国忽视生态的有力控诉,它主要是针对大规模使用农药,特别是对滴滴涕的使用进行了控诉。

D. 《沉默的春天》对美国忽视生态,主要是针对大规模使用农药,特别是滴滴涕的使用,进行了有力的控诉。