【中英】 一个干净明亮的地方 联系客服

发布时间 : 星期六 文章【中英】 一个干净明亮的地方更新完毕开始阅读

一个干净明亮的地方

It was very late and everyone had left the cafe except an old man who sat in the shadow the leaves of the tree made against the electric light. In the day time the street was dusty, but at night the dew settled the dust and the old man liked to sit late because he was deaf and now at night it was quiet and he felt the difference. The two waiters inside the cafe knew that the old man was a little drunk, and while he was a good client they knew that if he became too drunk he would leave without paying, so they kept watch on him.

时间很晚了,大家都离开餐馆,只有一个老人还坐在树叶挡住灯光的阴影里。白天里,街上尽是尘埃,到得晚上,露水压住了尘埃。这个老人喜欢坐得很 晚,因为他是个聋子,现在是夜里,十分寂静,他感觉得到跟白天的不同。呆在餐馆里的两个侍者知道这老人有点儿醉了,他虽然是个好主顾,可是,他们知道,如 果他喝得太醉了,他会不付账就走,所以他们一直在留神他。

\

\

\

\

\

\

\

\上个星期他想自杀,\一个侍者说。

\为什么?\

\他绝望啦。\

\干吗绝望?\

\没事儿。\

\你怎么知道是没事儿?\

\他有很多钱。\

They sat together at a table that was close against the wall near the door of the cafe and looked at the terrace where the tables were all empty except where the old man sat in the shadow of the leaves of the tree that moved slightly in the wind. A girl and a soldier went by in the street. The street light shone on the brass number on his collar. The girl wore no head covering and hurried beside him.

他们一起坐在紧靠着餐馆大门墙边的桌旁,眼睛望着平台,那儿的桌子全都空无一人,只有那个老人坐在随风轻轻飘拂的树叶的阴影里。有个少女和一个大兵走过大街。街灯照在他那领章的铜号码上。那个少女没戴帽子,在他身旁匆匆走着。

\

\

\

The old man sitting in the shadow rapped on his saucer with his glass. The younger waiter went over to him.

\

The old man looked at him. \

\警卫队会把他逮走,\一个侍者说。

\如果他到手了他要找的东西,那又有什么关系呢?\

\他这会儿还是从街上溜走为好。警卫队会找他麻烦,他们五分钟前才经过这里。\

那老人坐在阴影里,用杯子敲敲茶托。那个年纪比较轻的侍者上他那儿去。

\你要什么?\

老人朝他看了看。\再来杯白兰地,\他说。

\ou'll be drunk,\

\你会喝醉的,\侍者说。老人朝他看了一看。侍者走开了。

\o'clock. He should have killed himself last week.\

\他会通宵呆在这里,\他对他的同事说。\我这会儿真想睡。我从来没有在三点钟以前睡觉过。他应该在上星期就自杀了。\

The waiter took the brandy bottle and another saucer from the counter inside the cafe and marched out to the old man's table. He put down the saucer and poured the glass full of brandy.

侍者从餐馆里的柜台上拿了一瓶白兰地和另一个茶托,大步走了出来,送到老人桌上。他放下茶托,把杯子倒满了白兰地。

\ou should have killed yourself last week,\his finger. \ little more,\over and ran down the stem into the top saucer of the pile. \waiter took the bottle back inside the cafe. He sat down at the table with his colleague again.

\你应该在上星期就自杀了,\他对那个聋子说。老人把手指一晃。\再加一点,\他说。侍者又往杯子里倒酒,酒溢了出来,顺着高脚杯的脚流进了一叠茶托的第一只茶托。\谢谢你,\老人说。侍者把酒瓶拿回到餐馆去。他又同他的同事坐在桌旁。